Pasikalbėjimų knygelė

lt Atostogos   »   em Vacation activities

48 [keturiasdešimt aštuoni]

Atostogos

Atostogos

48 [forty-eight]

Vacation activities

Galite spustelėti kiekvieną tuščią vietą, kad pamatytumėte tekstą arba:   
lietuvių anglų (US) Žaisti Daugiau
Ar paplūdimys švarus? Is t-- b---- c----? Is the beach clean? 0
Ar ten galima maudytis? Ca- o-- s--- t----? Can one swim there? 0
Ar ten nepavojinga maudytis? Is--- i- d-------- t- s--- t----? Isn’t it dangerous to swim there? 0
Ar čia galima išsinuomoti skėtį nuo saulės? Ca- o-- r--- a s-- u------- / p------ h---? Can one rent a sun umbrella / parasol here? 0
Ar čia galima išsinuomoti sulankstomąją paplūdimio kėdę? Ca- o-- r--- a d--- c---- h---? Can one rent a deck chair here? 0
Ar čia galima išsinuomoti valtį? Ca- o-- r--- a b--- h---? Can one rent a boat here? 0
(Aš) norėčiau plaukioti banglente. I w---- l--- t- s---. I would like to surf. 0
(Aš) norėčiau nardyti. I w---- l--- t- d---. I would like to dive. 0
(Aš) norėčiau plaukti vandens slidėmis. I w---- l--- t- w---- s--. I would like to water ski. 0
Ar galima išsinuomoti banglentę? Ca- o-- r--- a s--------? Can one rent a surfboard? 0
Ar galima išsinuomoti nardymo įrangą? Ca- o-- r--- d----- e--------? Can one rent diving equipment? 0
Ar galima išsinuomoti vandens slides? Ca- o-- r--- w---- s---? Can one rent water skis? 0
Aš tik pradedantysis. I’- o--- a b-------. I’m only a beginner. 0
Aš tai sugebu vidutiniškai. I’- m--------- g---. I’m moderately good. 0
Aš apie tai jau nusimanau. I’- p----- g--- a- i-. I’m pretty good at it. 0
Kur yra slidžių keltuvas? Wh--- i- t-- s-- l---? Where is the ski lift? 0
Argi (tu) turi pasiėmęs / pasiėmusi slides? Do y-- h--- s---? Do you have skis? 0
Argi (tu) turi pasiėmęs / pasiėmusi slidžių batus? Do y-- h--- s-- b----? Do you have ski boots? 0

Paveikslėlių kalba

Yra toks vokiškas posakis: „Paveikslėlis vertas tūkstančio žodžių“. Vadinasi, paveikslėliai dažnai yra suprantami greičiau nei kalba. Jie taip pat geriau perduoda emocijas. Todėl reklamose naudojama daug paveikslėlių. Paveikslėliai veikia kitaip nei kalba. Jie vienu metu mums parodo iškart kelis dalykus ir parodo juos visumoje. Tai reiškia, kad bendras vaizdas turi tam tikrą efektą. Kalbant reikia daugiau žodžių. Tačiau vaizdai ir kalba priklauso kartu. Mums reikalinga kalba tam, kad apibūdintumėme paveikslą. Tačiau dauguma tekstų pirmiausia yra suprantami per paveikslėlius. Lingvistai tyrinėja ryšį tarp paveikslėlių ir kalbos. Taip pat iškyla klausimas, ar paveikslėliai yra atskira kalbos rūšis. Jei kas nors yra tik nufilmuojama, mes galime žvelgti į paveikslėlius. Tačiau filmo žinia nėra konkreti. Jei paveikslėlis atlieka kalbos funkciją, jis turi būti aiškus. Kuo mažiau parodoma, tuo aiškesnė yra žinia. Geras to pavyzdys – piktogramos. Piktogramos – tai paprasti ir aiškūs simboliai. Jie pakeičia žodinę kalbą ir todėl yra vizualios komunikacijos forma. Pavyzdžiui, visi žino, kaip atrodo „rūkyti draudžiama“ piktograma. Joje vaizduojama perbraukta cigaretė. Dėl globalizacijos, paveikslėliai įgauna daug svarbesnį vaidmenį. Tačiau paveikslėlių kalbą taip pat reikia studijuoti. Ji nėra suprantama visame pasaulyje, nors daug kam atrodo atvirkščiai. Taip yra todėl, kad mūsų kultūra veikia mūsų supratimą. Tai, ką matome, priklauso nuo daugelio skirtingų veiksnių. Tad, kai kurie žmonės mato ne cigaretes, o tik juodas linijas.