Atsiprašau!
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
s--imas--!
sumimasen!
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Atsiprašau!
すみません !
sumimasen!
Ar galite man padėti?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
c--tt- ---s---a?
chotto īdesu ka?
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Ar galite man padėti?
ちょっと いい です か ?
chotto īdesu ka?
Kur čia yra geras restoranas?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
ko-- --n n----re--t---- w- --imas--k-?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Kur čia yra geras restoranas?
この辺に いい レストランは あります か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Eikite į kairę už kampo.
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
s-ko-n- ----o-o--i---i -- -tt- k-d-sai.
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Eikite į kairę už kampo.
そこの 角を 左に 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Paskui truputį paeikite tiesiai.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
s--e ---a --ib-r--- -ass-gu ---i----k-d-sai.
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Paskui truputį paeikite tiesiai.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Paskui šimtą metrų eikite į dešnę.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
s-re k-----00 -ē---- ------- -tt- -u--s--.
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
Paskui šimtą metrų eikite į dešnę.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
(Jūs) galite važiuoti ir autobusu.
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
ba-u--e-o ---ma-u.
basu demo ikemasu.
b-s- d-m- i-e-a-u-
------------------
basu demo ikemasu.
(Jūs) galite važiuoti ir autobusu.
バスでも 行けます 。
basu demo ikemasu.
(Jūs) galite važiuoti ir tramvajumi.
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
shi--n-demo -k--as-.
shiden demo ikemasu.
s-i-e- d-m- i-e-a-u-
--------------------
shiden demo ikemasu.
(Jūs) galite važiuoti ir tramvajumi.
市電でも 行けます 。
shiden demo ikemasu.
(Jūs) galite tiesiog paskui mane važiuoti.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
w-t-s----o u-hir-kara-ts-it---it- --rat-e m- --e--.
watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
w-t-s-i n- u-h-r-k-r- t-u-t- k-t- m-r-t-e m- ī-e-u-
---------------------------------------------------
watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
(Jūs) galite tiesiog paskui mane važiuoti.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
Kaip man nuvykti į futbolo stadioną?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
s-kkā--- h- w---- ya-t---ke-a īd----k-?
sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
s-k-ā-b- h- w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
---------------------------------------
sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
Kaip man nuvykti į futbolo stadioną?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
Važiuokite per tiltą!
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
has-i-----ta--- ------i.
hashi o watatte kudasai.
h-s-i o w-t-t-e k-d-s-i-
------------------------
hashi o watatte kudasai.
Važiuokite per tiltą!
橋を 渡って ください 。
hashi o watatte kudasai.
Važiuokite per tunelį!
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
t---ne-u-- k--u--- --da-a-.
ton'neru o kugutte kudasai.
t-n-n-r- o k-g-t-e k-d-s-i-
---------------------------
ton'neru o kugutte kudasai.
Važiuokite per tunelį!
トンネルを くぐって ください 。
ton'neru o kugutte kudasai.
Važiuokite iki trečio šviesoforo.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
m-t--um--n------gō---d--i-te ku-----.
mittsume no shingō made itte kudasai.
m-t-s-m- n- s-i-g- m-d- i-t- k-d-s-i-
-------------------------------------
mittsume no shingō made itte kudasai.
Važiuokite iki trečio šviesoforo.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
mittsume no shingō made itte kudasai.
Paskui pasukite į pirmą gatvę dešinėje.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
soko kara-hit------n---ō-- o---e--u sh-t--ku-a-a-.
soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
s-k- k-r- h-t-t-u-e-o-d-r- o u-e-s- s-i-e k-d-s-i-
--------------------------------------------------
soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
Paskui pasukite į pirmą gatvę dešinėje.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
Paskui važiuokite tiesiai per kitą sankryžą.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
so----ma mass-gu, -ō-a--- - --tat-- --dasa-.
sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
s-n-m-m- m-s-u-u- k-s-t-n o w-t-t-e k-d-s-i-
--------------------------------------------
sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
Paskui važiuokite tiesiai per kitą sankryžą.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
Atsiprašau, kaip (man) nuvykti į oro uostą?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
s--im-s-n-----ō - w- d---at-- ik-ba -d-s- ka?
sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
s-m-m-s-n- k-k- e w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
---------------------------------------------
sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
Atsiprašau, kaip (man) nuvykti į oro uostą?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
Geriausiai važiuokite metro.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
c--k-t--su -a ic-i--- kan--n--su.
chikatetsu ga ichiban kantandesu.
c-i-a-e-s- g- i-h-b-n k-n-a-d-s-.
---------------------------------
chikatetsu ga ichiban kantandesu.
Geriausiai važiuokite metro.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
chikatetsu ga ichiban kantandesu.
Tiesiog važiuokite iki galutinės stoties.
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
sh--e--ma-e--t-e-k--as--.
shūten made itte kudasai.
s-ū-e- m-d- i-t- k-d-s-i-
-------------------------
shūten made itte kudasai.
Tiesiog važiuokite iki galutinės stoties.
終点まで 行って ください 。
shūten made itte kudasai.