Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 2   »   sl Vezniki 2

95 [devyniasdešimt penki]

Jungtukai 2

Jungtukai 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovėnų Žaisti Daugiau
Nuo kada ji nebedirba? O- -daj ona-ve--n- de--? O- k--- o-- v-- n- d---- O- k-a- o-a v-č n- d-l-? ------------------------ Od kdaj ona več ne dela? 0
Nuo savo vestuvių? O---j-----or-k-? O- n---- p------ O- n-e-e p-r-k-? ---------------- Od njene poroke? 0
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo. J-, o-a-ne --la--e-,--dkar-s---e -oro----. J-- o-- n- d--- v--- o---- s- j- p-------- J-, o-a n- d-l- v-č- o-k-r s- j- p-r-č-l-. ------------------------------------------ Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. 0
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba. Odka--s- j- --r-čila,-n- del--v--. O---- s- j- p-------- n- d--- v--- O-k-r s- j- p-r-č-l-, n- d-l- v-č- ---------------------------------- Odkar se je poročila, ne dela več. 0
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi. Odk-r -e p--na--, -t--s-ečna. O---- s- p------- s-- s------ O-k-r s- p-z-a-a- s-a s-e-n-. ----------------------------- Odkar se poznata, sta srečna. 0
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais. Odk-- -m--a-o-ro--, --est---or-d--m-----. O---- i---- o------ g----- p-------- v--- O-k-r i-a-a o-r-k-, g-e-t- p-r-d-o-a v-n- ----------------------------------------- Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. 0
Kada ji skambins? K----te--fon-ra? K--- t---------- K-a- t-l-f-n-r-? ---------------- Kdaj telefonira? 0
Kelionės metu? M-- ---nj-? M-- v------ M-d v-ž-j-? ----------- Med vožnjo? 0
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu. J----e-t-- ko -oz--a--o. J-- m----- k- v--- a---- J-, m-d-e- k- v-z- a-t-. ------------------------ Ja, medtem ko vozi avto. 0
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu. T------ir---m-d--- -- -ozi-a-t-. T---------- m----- k- v--- a---- T-l-f-n-r-, m-d-e- k- v-z- a-t-. -------------------------------- Telefonira, medtem ko vozi avto. 0
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina. Gled--tel--izi-o, ---te- ----i--. G---- t---------- m----- k- l---- G-e-a t-l-v-z-j-, m-d-e- k- l-k-. --------------------------------- Gleda televizijo, medtem ko lika. 0
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos. Po-luša --asbo, ---t-m k- --ra-lja-s-oj--na-oge. P------ g------ m----- k- o------- s---- n------ P-s-u-a g-a-b-, m-d-e- k- o-r-v-j- s-o-e n-l-g-. ------------------------------------------------ Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. 0
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių. N-č -e --di-, -a-a---im---o-al. N-- n- v----- k---- n---- o---- N-č n- v-d-m- k-d-r n-m-m o-a-. ------------------------------- Nič ne vidim, kadar nimam očal. 0
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika. N-č-n-----u-----kad-r-j- -la--a-t--o ----na. N-- n- r------- k---- j- g----- t--- g------ N-č n- r-z-m-m- k-d-r j- g-a-b- t-k- g-a-n-. -------------------------------------------- Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. 0
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju. N-č----voha-- --d-- ima--nah-d. N-- n- v----- k---- i--- n----- N-č n- v-h-m- k-d-r i-a- n-h-d- ------------------------------- Nič ne voham, kadar imam nahod. 0
(Mes) važiuosime taksi, jei lis. V--l- -o---t-ks---če -o--e-ev-lo. V---- b--- t----- č- b- d-------- V-e-i b-m- t-k-i- č- b- d-ž-v-l-. --------------------------------- Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. 0
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje. Šl------ n- potovanje-p--s----, č---adene-o-na lo--. Š-- b--- n- p-------- p- s----- č- z------- n- l---- Š-i b-m- n- p-t-v-n-e p- s-e-u- č- z-d-n-m- n- l-t-. ---------------------------------------------------- Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. 0
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis. Z-čel- bomo j--ti,--- n--bo-k---u -r-šel. Z----- b--- j----- č- n- b- k---- p------ Z-č-l- b-m- j-s-i- č- n- b- k-a-u p-i-e-. ----------------------------------------- Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. 0

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!