Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 3   »   sl Pridevnik 3

80 [aštuoniasdešimt]

Būdvardžiai 3

Būdvardžiai 3

80 [osemdeset]

Pridevnik 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovėnų Žaisti Daugiau
Ji turi šunį. On- --a p--. O-- i-- p--- O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa. 0
Šuo (yra) didelis. Pe- ---veli-. P-- j- v----- P-s j- v-l-k- ------------- Pes je velik. 0
Ji turi didelį šunį. O-a---- ---ike-- ps-. O-- i-- v------- p--- O-a i-a v-l-k-g- p-a- --------------------- Ona ima velikega psa. 0
Ji turi namą. O-a-i-a --š-. O-- i-- h---- O-a i-a h-š-. ------------- Ona ima hišo. 0
Namas (yra) mažas. H-š- j--m-j-n-. H--- j- m------ H-š- j- m-j-n-. --------------- Hiša je majhna. 0
Ji turi mažą namą. O-- -ma ----no-h---. O-- i-- m----- h---- O-a i-a m-j-n- h-š-. -------------------- Ona ima majhno hišo. 0
Jis gyvena viešbutyje. O-----n-j- v h-t-l-. O- s------ v h------ O- s-a-u-e v h-t-l-. -------------------- On stanuje v hotelu. 0
Viešbutis (yra) pigus. H---l -- p---ni. H---- j- p------ H-t-l j- p-c-n-. ---------------- Hotel je poceni. 0
Jis gyvena pigiame viešbutyje. On----n-j--v poc--i -o--lu. O- s------ v p----- h------ O- s-a-u-e v p-c-n- h-t-l-. --------------------------- On stanuje v poceni hotelu. 0
Jis turi automobilį. O- --a av--. O- i-- a---- O- i-a a-t-. ------------ On ima avto. 0
Automobilis (yra) brangus. Av-- ----r-g. A--- j- d---- A-t- j- d-a-. ------------- Avto je drag. 0
Jis turi brangų automobilį. O- --a-e---r-g-a--o. O- i-- e- d--- a---- O- i-a e- d-a- a-t-. -------------------- On ima en drag avto. 0
Jis skaito romaną. O- be-e r--an. O- b--- r----- O- b-r- r-m-n- -------------- On bere roman. 0
Romanas (yra) nuobodus. Roma- j- dol---a---. R---- j- d---------- R-m-n j- d-l-o-a-e-. -------------------- Roman je dolgočasen. 0
Jis skaito nuobodų romaną. On--er------oč---- ro---. O- b--- d--------- r----- O- b-r- d-l-o-a-e- r-m-n- ------------------------- On bere dolgočasen roman. 0
Ji žiūri filmą. O- gl-d- f---. O- g---- f---- O- g-e-a f-l-. -------------- On gleda film. 0
Filmas (yra) įdomus. Fi-m je n-p-t. F--- j- n----- F-l- j- n-p-t- -------------- Film je napet. 0
Ji žiūri įdomų filmą. On-------n-p-t f-l-. O- g---- n---- f---- O- g-e-a n-p-t f-l-. -------------------- On gleda napet film. 0

Akademikų kalba

Akademikų kalba – tai atskira kalba. Ji naudojama specializuotose diskusijose. Taip pat ji naudojama akademinėse publikacijose. Anksčiau egzistavo viena akademinė kalba. Europos akademinėje aplinkoje ilgą laiką dominavo lotynų kalba. Tačiau šiandien pati svarbiausia akademinė kalba yra anglų. Akademinės kalbos yra profesinės kalbos rūšis. Joje daug specifinių elementų. Patys svarbiausi jos bruožai yra standartizacija ir formalizacija. Kai kurie mano, kad akademikai specialiai kalba nesuprantamai. Komplikuoti dalykai atrodo protingiau. Tačiau akademinis pasaulis labiau orientuojasi į tiesą. Todėl jame turėtų būti naudojama neutrali kalba. Čia nėra vietos retorikai ar puoštai kalbai. Tačiau yra nemažai pernelyg komplikuotos kalbos pavyzdžių. Be to, pasirodo, kad komplikuota kalba žavi žmones! Tyrimai parodė, kad sudėtinga kalba pasitikime labiau. Eksperimento dalyviai turėjo atsakyti į kelis klausimus. Jie turėjo pasirinkti iš kelių atsakymų. Kai kurie atsakymai buvo suformuluoti paprastai, kiti – labai sudėtingai. Daugelis dalyvių rinkosi sudėtingesnius atsakymus. Tačiau tai nesuprantama! Dalyviai buvo suklaidinti kalbos. Nors atsakymų turinys buvo absurdiškas, jie buvo sužavėti jų forma. Tačiau rašymas sudėtingai ne visada yra menas. Galima išmokti paprastą turinį suvynioti į sudėtingą kalbą. Tačiau pasakyti sudėtingą dalyką paprastai ne taip lengva. Tad paprasti dalykai yra išties sudėtingi…