Nuo kada ji nebedirba?
---י---א מוב-לת-
---- ה-- מ-------
-מ-י ה-א מ-ב-ל-?-
------------------
ממתי היא מובטלת?
0
m--a--- hi --v-e-e-?
m------ h- m--------
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
Nuo kada ji nebedirba?
ממתי היא מובטלת?
mimatay hi muvtelet?
Nuo savo vestuvių?
-אז נ--וא--?
--- נ--------
-א- נ-ש-א-ה-
--------------
מאז נישואיה?
0
me-a--nis-u---ah?
m---- n----------
m-'-z n-s-u-e-a-?
-----------------
me'az nissu'eyah?
Nuo savo vestuvių?
מאז נישואיה?
me'az nissu'eyah?
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo.
כן--ה-א לא---בדת --ז-שה-ח-נ--
--- ה-- ל- ע---- מ-- ש--------
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
0
ken,-h- -------et-me--- -hih--x--na-.
k--- h- l- o----- m---- s------------
k-n- h- l- o-e-e- m-'-z s-i-i-x-t-a-.
-------------------------------------
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo.
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba.
מ-ז----א --ח--- --א לא-עובדת.
--- ש--- ה----- ה-- ל- ע------
-א- ש-י- ה-ח-נ- ה-א ל- ע-ב-ת-
-------------------------------
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
0
m-'-- sh--i hi--at--h--- ---o-ede-.
m---- s---- h-------- h- l- o------
m-'-z s-e-i h-t-a-n-h h- l- o-e-e-.
-----------------------------------
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba.
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi.
מ----ה--מכ-ר-ם--ם--אוש----
--- ש-- מ----- ה- מ--------
-א- ש-ם מ-י-י- ה- מ-ו-ר-ם-
----------------------------
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
0
m-'a--s-e--m--e--ri---em m-'-sh--im.
m---- s----- m------ h-- m----------
m-'-z s-e-e- m-k-r-m h-m m-'-s-a-i-.
------------------------------------
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi.
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais.
--ז---------י--י- -- יו-א-- ל-יתים --וקות-
--- ש-- ל-- י---- ה- י----- ל----- ר-------
-א- ש-ש ל-ם י-ד-ם ה- י-צ-י- ל-י-י- ר-ו-ו-.-
--------------------------------------------
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
0
m-'-z sh--e-- l---m y-l-d-- hem-y-t---- l----im rexo--t.
m---- s------ l---- y------ h-- y------ l------ r-------
m-'-z s-e-e-h l-h-m y-l-d-m h-m y-t-'-m l-'-t-m r-x-q-t-
--------------------------------------------------------
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais.
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
Kada ji skambins?
מ-י--יא מדב-ת בט-פון?
--- ה-- מ---- ב-------
-ת- ה-א מ-ב-ת ב-ל-ו-?-
-----------------------
מתי היא מדברת בטלפון?
0
matay -i ----ber-- ba-e-ef--?
m---- h- m-------- b---------
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
Kada ji skambins?
מתי היא מדברת בטלפון?
matay hi medaberet batelefon?
Kelionės metu?
ב--ן הנס-ע--
---- ה-------
-ז-ן ה-ס-ע-?-
--------------
בזמן הנסיעה?
0
b----n--ane-i'ah?
b----- h---------
b-z-a- h-n-s-'-h-
-----------------
bizman hanesi'ah?
Kelionės metu?
בזמן הנסיעה?
bizman hanesi'ah?
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
כן, -זמן ---א נ--עת-במכונ---
--- ב--- ש--- נ---- ב--------
-ן- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
------------------------------
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
k-n, -azm-n---ehi-n-s---- ba-ek----t.
k--- b----- s---- n------ b----------
k-n- b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
הי--מדברת---לפ-ן-בז---ש-י--נ---ת-במ--נית.
--- מ---- ב----- ב--- ש--- נ---- ב--------
-י- מ-ב-ת ב-ל-ו- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
-------------------------------------------
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
h---eda-e-e- --t-l-fon -a-ma- ----- nosa-a- ba--k---it.
h- m-------- b-------- b----- s---- n------ b----------
h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------------------------
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina.
הי- -ופה---ל-ויז-ה בז--------מ-----
--- צ--- ב-------- ב--- ש--- מ------
-י- צ-פ- ב-ל-ו-ז-ה ב-מ- ש-י- מ-ה-ת-
-------------------------------------
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
0
hi-t----h----el-wiz--h-ba-man-s-e---me-ah--set.
h- t----- b----------- b----- s---- m----------
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina.
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos.
--א-מ-זינ- למ--יקה-ב--ן ש-יא עו-- שיעורי ב-ת-
--- מ----- ל------ ב--- ש--- ע--- ש----- ב----
-י- מ-ז-נ- ל-ו-י-ה ב-מ- ש-י- ע-ש- ש-ע-ר- ב-ת-
-----------------------------------------------
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
0
h--m-'----ah--emu-i-a- baz--n-s-e-i-oss-----i-ou--y----t.
h- m-------- l-------- b----- s---- o---- s-------- b----
h- m-'-z-n-h l-m-s-q-h b-z-a- s-e-i o-s-h s-i-o-r-y b-y-.
---------------------------------------------------------
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos.
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių.
--י ל--ר-א--כל-- כ--ר-א-ן--י משק--ים.
--- ל- ר--- כ--- כ--- א-- ל- מ--------
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
0
a-- lo-ro'e-/r-'ah klum k------r eyn-li -i---a---m.
a-- l- r---------- k--- k------- e-- l- m----------
a-i l- r-'-h-r-'-h k-u- k-'-s-e- e-n l- m-s-q-f-i-.
---------------------------------------------------
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių.
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika.
-ני ל--מבי--- ה כ-ום כשה---יק--כה ר-עש-.
--- ל- מ--- / ה כ--- כ-------- כ- ר------
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
0
ani-lo -e--n/mev-n-h-klum-ks-eha--s---- k-h-ro-e---t.
a-- l- m------------ k--- k------------ k-- r--------
a-i l- m-v-n-m-v-n-h k-u- k-h-h-m-s-q-h k-h r-'-s-e-.
-----------------------------------------------------
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika.
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju.
אנ------רי--/-- כלום-כ----א-י--צ----/-ת-
--- ל- מ--- / ה כ--- כ--- א-- מ---- / ת--
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ש- א-י מ-ו-ן / ת-
------------------------------------------
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
0
a-i--- m-ria---e--xa- k-u--k---s--- a-i--e--una-/m--s-nen-t.
a-- l- m------------- k--- k------- a-- m-------------------
a-i l- m-r-a-/-e-i-a- k-u- k-'-s-e- a-i m-t-u-a-/-e-s-n-n-t-
------------------------------------------------------------
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju.
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
(Mes) važiuosime taksi, jei lis.
אנ-נו--וקחי- מו----כא-ר-י--ד ----
----- ל----- מ---- כ--- י--- ג----
-נ-נ- ל-ק-י- מ-נ-ת כ-ש- י-ר- ג-ם-
-----------------------------------
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
0
an--n--loqx-m --n-- ka-a---r--or-----sh--.
a----- l----- m---- k------- y---- g------
a-a-n- l-q-i- m-n-t k-'-s-e- y-r-d g-s-e-.
------------------------------------------
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
(Mes) važiuosime taksi, jei lis.
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje.
-- נזכה---ו------ -ט-י- בעולם.
-- נ--- ב---- נ-- ל---- ב------
-ם נ-כ- ב-ו-ו נ-ע ל-י-ל ב-ו-ם-
--------------------------------
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
0
i- -izke--b-l----nis'--l---yel--a-ol-m.
i- n----- b----- n---- l------ b-------
i- n-z-e- b-l-t- n-s-a l-t-y-l b-'-l-m-
---------------------------------------
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje.
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis.
-ם-ה----א-י-יע-ב---ב ---יל-ל-כול.
-- ה-- ל- י--- ב---- נ---- ל------
-ם ה-א ל- י-י- ב-ר-ב נ-ח-ל ל-כ-ל-
-----------------------------------
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
0
i--h--l---ag--a---qar-- -at--l -e-e-ho-.
i- h- l- y----- b------ n----- l--------
i- h- l- y-g-'- b-q-r-v n-t-i- l-'-k-o-.
----------------------------------------
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis.
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.