Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 2   »   nl Voegwoorden 2

95 [devyniasdešimt penki]

Jungtukai 2

Jungtukai 2

95 [vijfennegentig]

Voegwoorden 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių olandų Žaisti Daugiau
Nuo kada ji nebedirba? S-n------n--r w--kt--- ni-t -e-r? S---- w------ w---- z- n--- m---- S-n-s w-n-e-r w-r-t z- n-e- m-e-? --------------------------------- Sinds wanneer werkt ze niet meer? 0
Nuo savo vestuvių? S---- h--- h-w-li-k? S---- h--- h-------- S-n-s h-a- h-w-l-j-? -------------------- Sinds haar huwelijk? 0
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo. Ja, --- -er-t--i-- m--r--s---s-z---etrou-d is. J-- z-- w---- n--- m---- s---- z- g------- i-- J-, z-j w-r-t n-e- m-e-, s-n-s z- g-t-o-w- i-. ---------------------------------------------- Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is. 0
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba. Si-d- -e-----ou-d --, -erkt ---nie- -ee-. S---- z- g------- i-- w---- z- n--- m---- S-n-s z- g-t-o-w- i-, w-r-t z- n-e- m-e-. ----------------------------------------- Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer. 0
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi. Si-----e e-k--r--enne-- -ij---e ge-ukk-g. S---- z- e----- k------ z--- z- g-------- S-n-s z- e-k-a- k-n-e-, z-j- z- g-l-k-i-. ----------------------------------------- Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig. 0
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais. S-n-- -e--in-eren-h-bbe-- ---n ze zel--n -it. S---- z- k------- h------ g--- z- z----- u--- S-n-s z- k-n-e-e- h-b-e-, g-a- z- z-l-e- u-t- --------------------------------------------- Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit. 0
Kada ji skambins? Wa-ne-r--el---e? W------ b--- z-- W-n-e-r b-l- z-? ---------------- Wanneer belt ze? 0
Kelionės metu? Tijd--s-de --t? T------ d- r--- T-j-e-s d- r-t- --------------- Tijdens de rit? 0
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Ja--te---jl z- -ut-r-jdt. J-- t------ z- a--------- J-, t-r-i-l z- a-t-r-j-t- ------------------------- Ja, terwijl ze autorijdt. 0
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Z----el---ne-rt-t--------- a---r-j--. Z-- t---------- t------ z- a--------- Z-j t-l-f-n-e-t t-r-i-l z- a-t-r-j-t- ------------------------------------- Zij telefoneert terwijl ze autorijdt. 0
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina. Z-- ki--t te--v---- --rw-jl-z--str--k-. Z-- k---- t-------- t------ z- s------- Z-j k-j-t t-l-v-s-e t-r-i-l z- s-r-j-t- --------------------------------------- Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt. 0
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos. Zi- lu-ster- na-- --zie- --r-ij- z- h--r----------m--k-. Z-- l------- n--- m----- t------ z- h--- h------- m----- Z-j l-i-t-r- n-a- m-z-e- t-r-i-l z- h-a- h-i-w-r- m-a-t- -------------------------------------------------------- Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt. 0
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių. I- --e-niet---l- -- -----bril d-a-g. I- z-- n---- a-- i- g--- b--- d----- I- z-e n-e-s a-s i- g-e- b-i- d-a-g- ------------------------------------ Ik zie niets als ik geen bril draag. 0
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika. I- v-r-t- -i-ts-a-s-d--mu--e- z---ard-----t. I- v----- n---- a-- d- m----- z- h--- s----- I- v-r-t- n-e-s a-s d- m-z-e- z- h-r- s-a-t- -------------------------------------------- Ik versta niets als de muziek zo hard staat. 0
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju. I- -uik----ts-a-- ik-ve--o--e- ben. I- r--- n---- a-- i- v-------- b--- I- r-i- n-e-s a-s i- v-r-o-d-n b-n- ----------------------------------- Ik ruik niets als ik verkouden ben. 0
(Mes) važiuosime taksi, jei lis. W-- --me- een-ta-- --s --t-r-ge--. W-- n---- e-- t--- a-- h-- r------ W-j n-m-n e-n t-x- a-s h-t r-g-n-. ---------------------------------- Wij nemen een taxi als het regent. 0
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje. We -aa---en w-re-d-e-s --ken als-w-----lo-to win--n. W- g--- e-- w--------- m---- a-- w- d- l---- w------ W- g-a- e-n w-r-l-r-i- m-k-n a-s w- d- l-t-o w-n-e-. ---------------------------------------------------- We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen. 0
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis. W- beginn-n -et-ete--a-----j---------w k-mt. W- b------- m-- e--- a-- h-- n--- g--- k---- W- b-g-n-e- m-t e-e- a-s h-j n-e- g-u- k-m-. -------------------------------------------- We beginnen met eten als hij niet gauw komt. 0

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!