Es vēlos kādu uzkodu.
የ-ግ--ፍላ-- ማ-------ጋለው።
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
ye-i-ib- -i-a-ot- m---sa--a-if---g---w-.
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Es vēlos kādu uzkodu.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Es vēlos salātus.
ሰላጣ እፈል---።
ሰላጣ እፈልጋለው።
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
s-------i-e-i--lewi.
selat’a ifeligalewi.
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
Es vēlos salātus.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
Es vēlos zupu.
ሾ---እፈልጋለው።
ሾርባ እፈልጋለው።
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
sho---- i-e-iga---i.
shoriba ifeligalewi.
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
Es vēlos zupu.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
Es vēlos desertu.
ዋና---ብ---ታ- -ፈል---።
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
wa-- migi-----k--ay--if---g-lew-.
wana migibi teketayi ifeligalewi.
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Es vēlos desertu.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Es vēlos saldējumu ar putukrējumu.
አይ- ክ-ም ---ታ-እ-- ጋር --ል-ለ-።
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
ā-isi ---ē-i --t-me-a----g--------f----ale-i.
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Es vēlos saldējumu ar putukrējumu.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Es vēlos augļus vai sieru.
ጥ-ት-ፍ-ፍሬ -ይ- ----እ--ጋ-ው።
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t----īti -ir--irē-weyimi āyib---feli--l-wi.
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Es vēlos augļus vai sieru.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Mēs vēlamies pabrokastot.
ቁ-ስ መብላ---ን-ል-ለን።
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k-u---i mebil-t- ---f----a-en-.
k’urisi mebilati inifeligaleni.
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
Mēs vēlamies pabrokastot.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
Mēs vēlamies paēst pusdienas.
ም--መብላት---ፈ----።
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
mis- -ebi-at- -nif--i--l---.
misa mebilati inifeligaleni.
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
Mēs vēlamies paēst pusdienas.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
Mēs vēlamies paēst vakariņas.
እ-ት -ብ-- እ---ጋ-ን።
እራት መብላት እንፈልጋለን።
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
i---i m--ilati --i-eli-aleni.
irati mebilati inifeligaleni.
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
Mēs vēlamies paēst vakariņas.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
Ko Jūs vēlaties brokastīs?
ቁ-- ምን--ፈል-ሉ?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k-u-isi-m-n- y-fel--alu?
k’urisi mini yifeligalu?
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
Ko Jūs vēlaties brokastīs?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
Maizītes ar marmelādi un medu?
ዳ- -ማ-መላ- -ና በማር?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
d-bo---ma----l--a i-----mari?
dabo bemarimelata ina bemari?
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
Maizītes ar marmelādi un medu?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
Tostermaizi ar desu un sieru?
የተ-በሰ--ቦ -ቋ-ማ -ና --ብ?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
y--e-’-b-s---abo-b--’w---m---na----bi?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
Tostermaizi ar desu un sieru?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
Vārītu olu?
የ-ቀቀለ-እ--ላ-?
የተቀቀለ እንቁላል?
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
ye---’--’-l- in-k---a--?
yetek’ek’ele inik’ulali?
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
Vārītu olu?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
Vēršaci?
ተ--- እንቁ--?
ተጠበሰ እንቁላል?
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
t-t---e---in-k’u-al-?
tet’ebese inik’ulali?
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
Vēršaci?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
Omleti?
የእ-ቁ-- --?
የእንቁላል ቂጣ?
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
ye’-ni---l----k’--’a?
ye’inik’ulali k’īt’a?
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
Omleti?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
Lūdzu, vēl vienu jogurtu!
ሌ- እ---እ-ክህ/ሽ።
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
l--a --i-- i--k--i----.
lēla irigo ibakihi/shi.
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
Lūdzu, vēl vienu jogurtu!
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
Lūdzu, sāli un piparus!
ተጨ----- እ---ርበሬ--እ-ክ-/ሽ።
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
tech’-mar- ch---i ina--eri-er--- --akih---hi.
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
Lūdzu, sāli un piparus!
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens!
ተጨማሪ አንድ --ጭ---- --ክህ--።
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
t-ch’e-a-- ----- b--i-h’ik’o wi-a-ib-k-hi/s--.
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens!
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.