Es vēlos kādu uzkodu.
---ש---ה--א---ה.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a-aq-s- ma--h-ri'---n--.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Es vēlos kādu uzkodu.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Es vēlos salātus.
א--ש--לט-
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
avaqes- sal-t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Es vēlos salātus.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Es vēlos zupu.
אבקש -ר--
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
av---ss-m---q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Es vēlos zupu.
אבקש מרק.
avaqess maraq.
Es vēlos desertu.
היי-י---צה ק-נ--.
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
hai-- -ots-- -i-ua-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Es vēlos desertu.
הייתי רוצה קינוח.
haiti rotsah qinuax.
Es vēlos saldējumu ar putukrējumu.
ה---י----- ג---ה-עם---פת-
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
haiti--otsa-----d-- i- -at-e-e-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Es vēlos saldējumu ar putukrējumu.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Es vēlos augļus vai sieru.
אנ--מ-קש---ת פי-ות או -ב-נה.
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
an---'----s-/-'---esh-----yr-t---g----h.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Es vēlos augļus vai sieru.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Mēs vēlamies pabrokastot.
---נו --------כו- אר-חת-ב-קר.
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
ha-t- -o---h l'e--ol--ru----bo-er.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Mēs vēlamies pabrokastot.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Mēs vēlamies paēst pusdienas.
----- -וצי---אכול----ח--צה---ם.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
ha--- r--s-h l'ekho--a-u-a--tsa---ai-.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Mēs vēlamies paēst pusdienas.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Mēs vēlamies paēst vakariņas.
ה-ינ------ם----ול-אר--- -רב.
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
h-iti r--sah-l-ek-o- -------e-e-.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Mēs vēlamies paēst vakariņas.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Ko Jūs vēlaties brokastīs?
-- --צ----- לא--חת---קר?
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
mah-ti--s-h---rtsi--'-r--at --qer?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Ko Jūs vēlaties brokastīs?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Maizītes ar marmelādi un medu?
-חמ------ם-ר--ה ו--ש-
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
laxm-ni-- i---i-----------?
l________ i_ r____ w_______
l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h-
---------------------------
laxmaniot im ribah w'dvash?
Maizītes ar marmelādi un medu?
לחמניות עם ריבה ודבש?
laxmaniot im ribah w'dvash?
Tostermaizi ar desu un sieru?
צנים--- נק-י- ----נה?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
t-nim i--na-n-----v----?
t____ i_ n_____ u_______
t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h-
------------------------
tsnim im naqniq ugvinah?
Tostermaizi ar desu un sieru?
צנים עם נקניק וגבינה?
tsnim im naqniq ugvinah?
Vārītu olu?
ב--ה-----
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
b---s---q-sh-h?
b______ q______
b-y-s-h q-s-a-?
---------------
beytsah qashah?
Vārītu olu?
ביצה קשה?
beytsah qashah?
Vēršaci?
ב-----י-?
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
b---s---a-n?
b______ a___
b-y-s-t a-n-
------------
beytsat ain?
Vēršaci?
ביצת עין?
beytsat ain?
Omleti?
-ב--ה-
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
x-vita-?
x_______
x-v-t-h-
--------
xavitah?
Omleti?
חביתה?
xavitah?
Lūdzu, vēl vienu jogurtu!
עו- -וג--ט-ב--שה.
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
o- y-g-r---'-a--sh-h.
o_ y_____ b__________
o- y-g-r- b-v-q-s-a-.
---------------------
od yogurt b'vaqashah.
Lūdzu, vēl vienu jogurtu!
עוד יוגורט בבקשה.
od yogurt b'vaqashah.
Lūdzu, sāli un piparus!
פ--ל -מל- בב-ש-.
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
pilpel-u-e--- ----qash-h.
p_____ u_____ b__________
p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-.
-------------------------
pilpel umelax b'vaqashah.
Lūdzu, sāli un piparus!
פלפל ומלח בבקשה.
pilpel umelax b'vaqashah.
Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens!
עו- -וס-מ-- ב--ש-.
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
o- kos --i- -'--q--h--.
o_ k__ m___ b__________
o- k-s m-i- b-v-q-s-a-.
-----------------------
od kos maim b'vaqashah.
Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens!
עוד כוס מים בבקשה.
od kos maim b'vaqashah.