Vai šis ir vilciens uz Berlīni?
ያ-ባ-ር-ወ--በር-ን -ው?
ያ ባ-- ወ- በ--- ነ--
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
y- b-bu-- ---e ber---n- n-w-?
y- b----- w--- b------- n----
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Vai šis ir vilciens uz Berlīni?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
Cikos atiet vilciens?
ባቡ- መ---ው-የ--ሳው?
ባ-- መ- ነ- የ-----
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b-b----mechē -----ye--n---wi?
b----- m---- n--- y----------
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Cikos atiet vilciens?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Cikos vilciens pienāk Berlīnē?
ባቡ- መ- በ-ሊ----ርሳ-?
ባ-- መ- በ--- ይ-----
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
babu-u -e-h--b------i-y-de--s--i?
b----- m---- b------- y----------
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Cikos vilciens pienāk Berlīnē?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Atvainojiet, vai es varētu paiet garām?
ይቅ-ታ፤---- -ፈ-ድ-ኛል?
ይ---- ማ-- ይ-------
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
yi---rita- ----fi-yif--’e--li-----?
y--------- m----- y----------------
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Atvainojiet, vai es varētu paiet garām?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Es domāju, tā ir mana vieta.
ይ-----መቀ-ጫ -ን--- ----ው።
ይ- የ- መ--- እ---- አ-----
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
yi-ē--e-ē--ek’---ch’a---ideho-- ---nal--i.
y--- y--- m---------- i-------- ā---------
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Es domāju, tā ir mana vieta.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Es domāju, Jūs sēžat manā vietā.
የ--መጡት---- ወ-በር-ላ---ንደሆ- አ-ናለ-።
የ----- የ-- ወ--- ላ- እ---- አ-----
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
yet--’-met---- ye’i-- ---ibe---l--i ----e--n- --i-al--i.
y------------- y----- w------- l--- i-------- ā---------
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Es domāju, Jūs sēžat manā vietā.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Kur ir guļamvagons?
የመ-ኛ --- የ----?
የ--- ፉ-- የ- ነ--
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
y-me-e--- ---ig-------n-w-?
y-------- f----- y--- n----
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
Kur ir guļamvagons?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās.
መ-ኛ- ያለው-የባ-ሩ-መጨ-ሻ ---ነው
መ--- ያ-- የ--- መ--- ላ- ነ-
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
metenya------e-i-y---bur- me---e-es-- la------i
m-------- y----- y------- m---------- l--- n---
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā.
እ- እራት---ገ-ያው -ር- -----?-- ፊት ላይ
እ- እ-- መ----- ፉ-- የ- ነ-- - ፊ- ላ-
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
ina----ti --m-geb---wi-furi-o y-t- ---i? - f-ti-la-i
i-- i---- m----------- f----- y--- n---- - f--- l---
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Vai es varu gulēt lejā?
ከ---መ-ኛት-እች--ው?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
k--a-hi-met----t- i-hila----?
k------ m-------- i----------
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
Vai es varu gulēt lejā?
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
Vai es varu gulēt vidū?
መሃከ--ላይ---ኛ- እ--ለ-?
መ--- ላ- መ--- እ-----
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
me-ak-l- la---me-----t--i-h-lalew-?
m------- l--- m-------- i----------
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Vai es varu gulēt vidū?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Vai es varu gulēt augšā?
ከ-ይ መ--ት --ላ-ው?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
k-la-i--e--ny----ic--l----i?
k----- m-------- i----------
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
Vai es varu gulēt augšā?
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
Kad mēs būsim pie robežas?
መ- ነ---ደ----ሩ ----ር--?
መ- ነ- ወ- ድ--- የ-------
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
m--hē-new---e-e d-ni--r--ye-in-d--i--w-?
m---- n--- w--- d------- y--------------
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Kad mēs būsim pie robežas?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei?
በርሊን-ለመድ-ስ--ን--ክ- -ዜ ---ል?
በ--- ለ---- ም- ያ-- ጊ- ይ----
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
b--il-n- le-edi---i-m--- -a--l- gīz--yi--jal-?
b------- l--------- m--- y----- g--- y--------
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Vai vilciens kavējas?
ባ------ታ-?
ባ-- ዘ-----
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
b-bu-- --giy-----?
b----- z----------
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
Vai vilciens kavējas?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
Vai Jums ir kaut kas ko palasīt?
የሚ-----ገር-አ---?
የ---- ነ-- አ----
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
y-m---b-b--neg--- ā-ew-ti?
y--------- n----- ā-------
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
Vai Jums ir kaut kas ko palasīt?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu?
እዚ--ሰ- የሚ-ላና የሚ-ጣ -ግኘት -ች--?
እ-- ሰ- የ---- የ--- ማ--- ይ----
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
iz--- sewi-yem-b-l--- y-m-t--t’a-m---n--t--yi--il-l-?
i---- s--- y--------- y--------- m-------- y---------
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00?
እባክዎ---00 -ኣ---- ሊቀሰ--ኝ--ች--?
እ--- 7--- ሰ-- ላ- ሊ----- ይ----
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
iba-i-o 7;-0 se---- l-yi -īk’--e--isu--i --c-i-alu?
i------ 7--- s----- l--- l-------------- y---------
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?