Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 1   »   de Imperativ 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Vēlējuma izteiksme 1

89 [neunundachtzig]

Imperativ 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu vācu Spēlēt Vairāk
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! D- ---t so-f-u------- -o-h -ich- -- -a-l! Du bist so faul – sei doch nicht so faul! D- b-s- s- f-u- – s-i d-c- n-c-t s- f-u-! ----------------------------------------- Du bist so faul – sei doch nicht so faul! 0
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! Du-s--lä-st so----g ---c--a--d--h --cht ---lan-! Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang! D- s-h-ä-s- s- l-n- – s-h-a- d-c- n-c-t s- l-n-! ------------------------------------------------ Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang! 0
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! D--k--ms- s- spä-----o-m d-ch--i--t-so-s---! Du kommst so spät – komm doch nicht so spät! D- k-m-s- s- s-ä- – k-m- d-c- n-c-t s- s-ä-! -------------------------------------------- Du kommst so spät – komm doch nicht so spät! 0
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! D- l-c--- s- -au--– -ach d-c- ------so laut! Du lachst so laut – lach doch nicht so laut! D- l-c-s- s- l-u- – l-c- d-c- n-c-t s- l-u-! -------------------------------------------- Du lachst so laut – lach doch nicht so laut! 0
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! D- s-r----t s- l-i-- ---p---h do-h-ni----s- le--e! Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise! D- s-r-c-s- s- l-i-e – s-r-c- d-c- n-c-t s- l-i-e- -------------------------------------------------- Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise! 0
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! D-----n--- z- vi-l---t-ink---ch-ni-h---o--ie-! Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel! D- t-i-k-t z- v-e- – t-i-k d-c- n-c-t s- v-e-! ---------------------------------------------- Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel! 0
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! Du ra-c-s---u-v-el - ra--h doc--nic-t so v---! Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel! D- r-u-h-t z- v-e- – r-u-h d-c- n-c-t s- v-e-! ---------------------------------------------- Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel! 0
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! Du ar---t-s---u-vi-- – a-b-it--d--------t----viel! Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel! D- a-b-i-e-t z- v-e- – a-b-i-e d-c- n-c-t s- v-e-! -------------------------------------------------- Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel! 0
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! Du f-h------ sch-e-l-- --hr doc---i-h--so -chne-l! Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell! D- f-h-s- s- s-h-e-l – f-h- d-c- n-c-t s- s-h-e-l- -------------------------------------------------- Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell! 0
Piecelieties, Millera kungs! S-e-e- S---------e-r--ü-l-r! Stehen Sie auf, Herr Müller! S-e-e- S-e a-f- H-r- M-l-e-! ---------------------------- Stehen Sie auf, Herr Müller! 0
Apsēdieties, Millera kungs! S---en -ie -i-h--Herr -ülle-! Setzen Sie sich, Herr Müller! S-t-e- S-e s-c-, H-r- M-l-e-! ----------------------------- Setzen Sie sich, Herr Müller! 0
Palieciet sēžam, Millera kungs! Bl-ib-- Sie --t-e-,-He-r Mül-er! Bleiben Sie sitzen, Herr Müller! B-e-b-n S-e s-t-e-, H-r- M-l-e-! -------------------------------- Bleiben Sie sitzen, Herr Müller! 0
Esiet pacietīga! H------ie---du-d! Haben Sie Geduld! H-b-n S-e G-d-l-! ----------------- Haben Sie Geduld! 0
Nesteidzieties! Neh-e- Sie-s-ch----t! Nehmen Sie sich Zeit! N-h-e- S-e s-c- Z-i-! --------------------- Nehmen Sie sich Zeit! 0
Pagaidiet acumirkli! War-e- -ie -i-en--ome-t! Warten Sie einen Moment! W-r-e- S-e e-n-n M-m-n-! ------------------------ Warten Sie einen Moment! 0
Esiet piesardzīga! S---n -ie ----icht-g! Seien Sie vorsichtig! S-i-n S-e v-r-i-h-i-! --------------------- Seien Sie vorsichtig! 0
Esiet precīza! Sei-n Sie p--k-l-ch! Seien Sie pünktlich! S-i-n S-e p-n-t-i-h- -------------------- Seien Sie pünktlich! 0
Neesiet muļķe! S---- S-e -i----du--! Seien Sie nicht dumm! S-i-n S-e n-c-t d-m-! --------------------- Seien Sie nicht dumm! 0

Ķīniešu valoda

Ķīniešu valodā runātaju skaits ir lielākais pasaulē. Bet tajā pašā laikā nav vienas vienotas ķīniešu valodas. Pastāv vairākas ķīniešu valodas. Tās visas pieder pie sino-tibetiešu valodas. Kopā ķīniešu valodā runā ap 1,3 miljardi cilvēku. Lielākā daļa no runātājiem dzīvo Ķīnas Tautas republikā un Taivānā. Pastāv vairākas valstis ar ķīniešu valodīgo minoritāti. Izplatītākā no ķīniešu valodām ir literārā valoda. Standartizētā valoda tiek dēvēta arī kā mandarīnu valoda. Mandarīnu valoda ir oficiālā Ķīnas Tautas republikas valoda. Citas ķīniešu valodas tiek apzīmētas kā dialekti. Mandarīnu valodā runā arī Taivānā un Singaporā. 850 miljoniem cilvēku mandarīnu valoda ir dzimtā valoda. Bet to saprot gandrīz visu ķīniešu valodā runājošie. Tādēļ dialektā runājošie izmanto to priekš savstarpējas saziņas. Visi ķīnieši izmanto vienotu raksības sistēmu. Ķīniešu rakstības sistēma ir 4000 līdz 5000 gadus sena. Un tā padara ķīniešu literāro tradīciju par vissenāko pasaulē. Arī citas Āzijas kultūras ir aizņēmušās ķīniešu rakstības sistēmu. Ķīniešu hieroglifi ir daudz sarežģītākas par alfabētisko sistēmu. Savukārt ķīniešu sarunvaloda nav tik sarežģīta. Gramatiku var salīdzinoši ātri apgū. Tāpēc tie, kuri to apgūst, var ātri gūt panākumus. Un aizvien vairāk cilvēku vēlas apgūt ķīniešu valodu. Kā svešvaloda, tā gūs aizvien lielāku ievērību. Tagad visur piedāvā apgūt ķīniešu valodu. Esiet pārliecināti par sevi! Nākotnes valoda būs ķīniešu valoda…