понеделник
η -ευτ--α
η Δ______
η Δ-υ-έ-α
---------
η Δευτέρα
0
ē De--éra
ē D______
ē D-u-é-a
---------
ē Deutéra
понеделник
η Δευτέρα
ē Deutéra
вторник
η Τ-ί-η
η Τ____
η Τ-ί-η
-------
η Τρίτη
0
ē --í-ē
ē T____
ē T-í-ē
-------
ē Trítē
среда
η -ε--ρτη
η Τ______
η Τ-τ-ρ-η
---------
η Τετάρτη
0
ē---tá-tē
ē T______
ē T-t-r-ē
---------
ē Tetártē
среда
η Τετάρτη
ē Tetártē
четврток
η-Πέ--τη
η Π_____
η Π-μ-τ-
--------
η Πέμπτη
0
ē-P----ē
ē P_____
ē P-m-t-
--------
ē Pémptē
четврток
η Πέμπτη
ē Pémptē
петок
η-Πα---κ--ή
η Π________
η Π-ρ-σ-ε-ή
-----------
η Παρασκευή
0
ē-P-r--k-uḗ
ē P________
ē P-r-s-e-ḗ
-----------
ē Paraskeuḗ
петок
η Παρασκευή
ē Paraskeuḗ
сабота
το Σ---ατο
τ_ Σ______
τ- Σ-β-α-ο
----------
το Σάββατο
0
to-Sábba-o
t_ S______
t- S-b-a-o
----------
to Sábbato
сабота
το Σάββατο
to Sábbato
недела
η--υ--α-ή
η Κ______
η Κ-ρ-α-ή
---------
η Κυριακή
0
ē Ky---kḗ
ē K______
ē K-r-a-ḗ
---------
ē Kyriakḗ
недела
η Κυριακή
ē Kyriakḗ
седмица
η--β-ομ--α
η ε_______
η ε-δ-μ-δ-
----------
η εβδομάδα
0
ē-ebdomáda
ē e_______
ē e-d-m-d-
----------
ē ebdomáda
седмица
η εβδομάδα
ē ebdomáda
од понеделник до недела
από Δε--έ-α έως Κυ-ια-ή
α__ Δ______ έ__ Κ______
α-ό Δ-υ-έ-α έ-ς Κ-ρ-α-ή
-----------------------
από Δευτέρα έως Κυριακή
0
a-- Deut-r--é-s-Kyr-a-ḗ
a__ D______ é__ K______
a-ó D-u-é-a é-s K-r-a-ḗ
-----------------------
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
од понеделник до недела
από Δευτέρα έως Κυριακή
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
Првиот ден е понеделник.
Η-π---η-μ-ρα--ί----η -ευ-έ--.
Η π____ μ___ ε____ η Δ_______
Η π-ώ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Δ-υ-έ-α-
-----------------------------
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
0
Ē pr-tē -é---e-na- --D-----a.
Ē p____ m___ e____ ē D_______
Ē p-ṓ-ē m-r- e-n-i ē D-u-é-a-
-----------------------------
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Првиот ден е понеделник.
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Вториот ден е вторник.
Η ---τ-ρη---ρ- -ίν-ι - Τρ-τ-.
Η δ______ μ___ ε____ η Τ_____
Η δ-ύ-ε-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-ί-η-
-----------------------------
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
0
Ē-de--e-ē mér- eí-a--ē-T--t-.
Ē d______ m___ e____ ē T_____
Ē d-ú-e-ē m-r- e-n-i ē T-í-ē-
-----------------------------
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Вториот ден е вторник.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Третиот ден е среда.
Η τ-ί-- -έ-- εί-α-----ε---τη.
Η τ____ μ___ ε____ η Τ_______
Η τ-ί-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-τ-ρ-η-
-----------------------------
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
0
Ē -rít-----a -í-a- ē ---ár--.
Ē t____ m___ e____ ē T_______
Ē t-í-ē m-r- e-n-i ē T-t-r-ē-
-----------------------------
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Третиот ден е среда.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Четвртиот ден е четврток.
Η--έταρ----έρα ε--α- η Πέμπ-η.
Η τ______ μ___ ε____ η Π______
Η τ-τ-ρ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Π-μ-τ-.
------------------------------
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
0
Ē téta--ē mér---ína- ---émp-ē.
Ē t______ m___ e____ ē P______
Ē t-t-r-ē m-r- e-n-i ē P-m-t-.
------------------------------
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Четвртиот ден е четврток.
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Петтиот ден е петок.
Η-πέ---η μέρ----ν-ι η-Π--α-κ---.
Η π_____ μ___ ε____ η Π_________
Η π-μ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι η Π-ρ-σ-ε-ή-
--------------------------------
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
0
Ē pém--ē-m--a eína- ē P------u-.
Ē p_____ m___ e____ ē P_________
Ē p-m-t- m-r- e-n-i ē P-r-s-e-ḗ-
--------------------------------
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Петтиот ден е петок.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Шестиот ден е сабота.
Η --τ----ρα ε---- -ο Σά-βα--.
Η έ___ μ___ ε____ τ_ Σ_______
Η έ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι τ- Σ-β-α-ο-
-----------------------------
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
0
Ē-ékt--m-ra --na---o -ább-t-.
Ē é___ m___ e____ t_ S_______
Ē é-t- m-r- e-n-i t- S-b-a-o-
-----------------------------
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Шестиот ден е сабота.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Седмиот ден е недела.
Η ---ομη μέ-α είν-- η---ρ----.
Η έ_____ μ___ ε____ η Κ_______
Η έ-δ-μ- μ-ρ- ε-ν-ι η Κ-ρ-α-ή-
------------------------------
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
0
Ē éb-omē-m--a------ --Ky-iakḗ.
Ē é_____ m___ e____ ē K_______
Ē é-d-m- m-r- e-n-i ē K-r-a-ḗ-
------------------------------
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Седмиот ден е недела.
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Седмицата има седум дена.
Η εβ--μ--α -χει ε--ά -μέρες.
Η ε_______ έ___ ε___ η______
Η ε-δ-μ-δ- έ-ε- ε-τ- η-έ-ε-.
----------------------------
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
0
Ē e---má-a --hei ---á -méres.
Ē e_______ é____ e___ ē______
Ē e-d-m-d- é-h-i e-t- ē-é-e-.
-----------------------------
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Седмицата има седум дена.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Ние работиме само пет дена.
Δ------υμε μ--ο π--τ------ε-.
Δ_________ μ___ π____ η______
Δ-υ-ε-ο-μ- μ-ν- π-ν-ε η-έ-ε-.
-----------------------------
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
0
Doul-ú-u----ó-o-pénte-ēm--es.
D_________ m___ p____ ē______
D-u-e-o-m- m-n- p-n-e ē-é-e-.
-----------------------------
Douleúoume móno pénte ēméres.
Ние работиме само пет дена.
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
Douleúoume móno pénte ēméres.