Еве ја нашата куќа.
Εδώ--ί--ι τ----ί----ας.
Ε-- ε---- τ- σ---- μ---
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
Edṓ --nai--o-----i ma-.
E-- e---- t- s---- m---
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Еве ја нашата куќа.
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Edṓ eínai to spíti mas.
Горе е покривот.
Πά---ε---ι-- ---π-.
Π--- ε---- η σ-----
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
Pá------ai ē--k---.
P--- e---- ē s-----
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Горе е покривот.
Πάνω είναι η σκεπή.
Pánō eínai ē skepḗ.
Долу е подрумот.
Κ-τω --ν-- το υ----ιο.
Κ--- ε---- τ- υ-------
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
Ká-ō eínai to--póge-o.
K--- e---- t- y-------
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Долу е подрумот.
Κάτω είναι το υπόγειο.
Kátō eínai to ypógeio.
Позади куќата има градина.
Στ- π--ω -έ-ος --υ σπι--ο- ---αι -να- ---ος.
Σ-- π--- μ---- τ-- σ------ ε---- έ--- κ-----
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
S-o --s- mé-o------sp---oú-------é--s kḗ-o-.
S-- p--- m---- t-- s------ e---- é--- k-----
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Позади куќата има градина.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Пред куќата нема улица.
Μπροσ-ά -πό--- σ-ί---δ-- υ-άρχ-ι -ρ----.
Μ------ α-- τ- σ---- δ-- υ------ δ------
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
M---s---a--------í-i--en--p--c--i----m--.
M------ a-- t- s---- d-- y------- d------
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Пред куќата нема улица.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Покрај куќата има дрвја.
Δίπλ- σ-- σπίτ-------ουν-δέ-τ-α.
Δ---- σ-- σ---- υ------- δ------
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
Dí-l- --o-s-ít- y---c-o-n---n-r-.
D---- s-- s---- y-------- d------
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Покрај куќата има дрвја.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Еве го мојот стан.
Εδώ-εί--ι το--ι-μ-ρισ-- μ-υ.
Ε-- ε---- τ- δ--------- μ---
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
E-- eín-i t- d-a-é-ismá -o-.
E-- e---- t- d--------- m---
E-ṓ e-n-i t- d-a-é-i-m- m-u-
----------------------------
Edṓ eínai to diamérismá mou.
Еве го мојот стан.
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Edṓ eínai to diamérismá mou.
Овде се кујната и бањата.
Εδώ-ε--α- η κου-ί-α κ-ι-τ----άν--.
Ε-- ε---- η κ------ κ-- τ- μ------
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
E-ṓ -í-ai-ē --------kai t- mpáni-.
E-- e---- ē k------ k-- t- m------
E-ṓ e-n-i ē k-u-í-a k-i t- m-á-i-.
----------------------------------
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Овде се кујната и бањата.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Таму се дневната соба и спалната соба.
Εκεί -ίνα--τ--σαλ-νι-κ---το--π--δω-άτιο.
Ε--- ε---- τ- σ----- κ-- τ- υ-----------
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
Ek-----n-i -- s-l------- -- y-no-------.
E--- e---- t- s----- k-- t- y-----------
E-e- e-n-i t- s-l-n- k-i t- y-n-d-m-t-o-
----------------------------------------
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Таму се дневната соба и спалната соба.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Влезната врата е затворена.
Η πόρ-- -ο- -π--ιο- ε---ι κ--ισ--.
Η π---- τ-- σ------ ε---- κ-------
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
Ē p-r-a -------t--ú----ai--leis-ḗ.
Ē p---- t-- s------ e---- k-------
Ē p-r-a t-u s-i-i-ú e-n-i k-e-s-ḗ-
----------------------------------
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Влезната врата е затворена.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Но прозорците се отворени.
Τα-π---θ-ρ---μως είνα- -ν-ι--ά.
Τ- π------- ό--- ε---- α-------
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
Ta--aráthyra óm-- e-nai a--i----.
T- p-------- ó--- e---- a--------
T- p-r-t-y-a ó-ō- e-n-i a-o-c-t-.
---------------------------------
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Но прозорците се отворени.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Денес е жешко.
Κ-νει-ζέσ-η --μ--α.
Κ---- ζ---- σ------
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
Kánei-z-st---ḗ-era.
K---- z---- s------
K-n-i z-s-ē s-m-r-.
-------------------
Kánei zéstē sḗmera.
Денес е жешко.
Κάνει ζέστη σήμερα.
Kánei zéstē sḗmera.
Ние одиме во дневната соба.
Π-με στ- σα-ό-ι.
Π--- σ-- σ------
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
P-m- st- --lón-.
P--- s-- s------
P-m- s-o s-l-n-.
----------------
Páme sto salóni.
Ние одиме во дневната соба.
Πάμε στο σαλόνι.
Páme sto salóni.
Таму има една софа и една фотеља.
Εκε- εί----έν-ς-κα-απ---και-μ-α--ολυ-ρόν-.
Ε--- ε---- έ--- κ------ κ-- μ-- π---------
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
Eke-----ai-én-s---na--s-k-i --a-polyt-r-na.
E--- e---- é--- k------ k-- m-- p----------
E-e- e-n-i é-a- k-n-p-s k-i m-a p-l-t-r-n-.
-------------------------------------------
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Таму има една софа и една фотеља.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Седнете!
Καθ--τε!
Κ-------
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
Kath-s--!
K--------
K-t-í-t-!
---------
Kathíste!
Седнете!
Καθίστε!
Kathíste!
Таму стои мојот компјутер.
Εκε--β--σ-εται ----ολο--σ--ς-μου.
Ε--- β-------- ο υ---------- μ---
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
E----b--sk-tai------lo-i---- -o-.
E--- b-------- o y---------- m---
E-e- b-í-k-t-i o y-o-o-i-t-s m-u-
---------------------------------
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Таму стои мојот компјутер.
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Таму стои мојот стерео уред.
Ε--- βρίσ-ετ-- το στ-ρ--φ-ν-κ--μ--.
Ε--- β-------- τ- σ----------- μ---
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
Ekeí---í----a- ----tereop----kó-m-u.
E--- b-------- t- s------------ m---
E-e- b-í-k-t-i t- s-e-e-p-ō-i-ó m-u-
------------------------------------
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Таму стои мојот стерео уред.
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Телевизорот е сосема нов.
Η τ-λε--ασ-----αι----κ-ίν--ργ-α.
Η τ-------- ε---- ο-------------
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Ē--ēle-r--- e--ai-o-o---n-----a.
Ē t-------- e---- o-------------
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i o-o-a-n-u-g-a-
--------------------------------
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.
Телевизорот е сосема нов.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.