Разговорник

mk Во куќа   »   el Στο σπίτι

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [δεκαεπτά]

17 [dekaeptá]

Στο σπίτι

[Sto spíti]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. Εδώ--ί--ι τ----ί----ας. Ε-- ε---- τ- σ---- μ--- Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς- ----------------------- Εδώ είναι το σπίτι μας. 0
Edṓ --nai--o-----i ma-. E-- e---- t- s---- m--- E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s- ----------------------- Edṓ eínai to spíti mas.
Горе е покривот. Πά---ε---ι-- ---π-. Π--- ε---- η σ----- Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή- ------------------- Πάνω είναι η σκεπή. 0
Pá------ai ē--k---. P--- e---- ē s----- P-n- e-n-i ē s-e-ḗ- ------------------- Pánō eínai ē skepḗ.
Долу е подрумот. Κ-τω --ν-- το υ----ιο. Κ--- ε---- τ- υ------- Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο- ---------------------- Κάτω είναι το υπόγειο. 0
Ká-ō eínai to--póge-o. K--- e---- t- y------- K-t- e-n-i t- y-ó-e-o- ---------------------- Kátō eínai to ypógeio.
Позади куќата има градина. Στ- π--ω -έ-ος --υ σπι--ο- ---αι -να- ---ος. Σ-- π--- μ---- τ-- σ------ ε---- έ--- κ----- Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς- -------------------------------------------- Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος. 0
S-o --s- mé-o------sp---oú-------é--s kḗ-o-. S-- p--- m---- t-- s------ e---- é--- k----- S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s- -------------------------------------------- Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Пред куќата нема улица. Μπροσ-ά -πό--- σ-ί---δ-- υ-άρχ-ι -ρ----. Μ------ α-- τ- σ---- δ-- υ------ δ------ Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-. ---------------------------------------- Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος. 0
M---s---a--------í-i--en--p--c--i----m--. M------ a-- t- s---- d-- y------- d------ M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-. ----------------------------------------- Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Покрај куќата има дрвја. Δίπλ- σ-- σπίτ-------ουν-δέ-τ-α. Δ---- σ-- σ---- υ------- δ------ Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-. -------------------------------- Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα. 0
Dí-l- --o-s-ít- y---c-o-n---n-r-. D---- s-- s---- y-------- d------ D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-. --------------------------------- Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Еве го мојот стан. Εδώ-εί--ι το--ι-μ-ρισ-- μ-υ. Ε-- ε---- τ- δ--------- μ--- Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ- ---------------------------- Εδώ είναι το διαμέρισμά μου. 0
E-- eín-i t- d-a-é-ismá -o-. E-- e---- t- d--------- m--- E-ṓ e-n-i t- d-a-é-i-m- m-u- ---------------------------- Edṓ eínai to diamérismá mou.
Овде се кујната и бањата. Εδώ-ε--α- η κου-ί-α κ-ι-τ----άν--. Ε-- ε---- η κ------ κ-- τ- μ------ Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-. ---------------------------------- Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο. 0
E-ṓ -í-ai-ē --------kai t- mpáni-. E-- e---- ē k------ k-- t- m------ E-ṓ e-n-i ē k-u-í-a k-i t- m-á-i-. ---------------------------------- Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Таму се дневната соба и спалната соба. Εκεί -ίνα--τ--σαλ-νι-κ---το--π--δω-άτιο. Ε--- ε---- τ- σ----- κ-- τ- υ----------- Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο- ---------------------------------------- Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο. 0
Ek-----n-i -- s-l------- -- y-no-------. E--- e---- t- s----- k-- t- y----------- E-e- e-n-i t- s-l-n- k-i t- y-n-d-m-t-o- ---------------------------------------- Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Влезната врата е затворена. Η πόρ-- -ο- -π--ιο- ε---ι κ--ισ--. Η π---- τ-- σ------ ε---- κ------- Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή- ---------------------------------- Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή. 0
Ē p-r-a -------t--ú----ai--leis-ḗ. Ē p---- t-- s------ e---- k------- Ē p-r-a t-u s-i-i-ú e-n-i k-e-s-ḗ- ---------------------------------- Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Но прозорците се отворени. Τα-π---θ-ρ---μως είνα- -ν-ι--ά. Τ- π------- ό--- ε---- α------- Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά- ------------------------------- Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά. 0
Ta--aráthyra óm-- e-nai a--i----. T- p-------- ó--- e---- a-------- T- p-r-t-y-a ó-ō- e-n-i a-o-c-t-. --------------------------------- Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Денес е жешко. Κ-νει-ζέσ-η --μ--α. Κ---- ζ---- σ------ Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-. ------------------- Κάνει ζέστη σήμερα. 0
Kánei-z-st---ḗ-era. K---- z---- s------ K-n-i z-s-ē s-m-r-. ------------------- Kánei zéstē sḗmera.
Ние одиме во дневната соба. Π-με στ- σα-ό-ι. Π--- σ-- σ------ Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-. ---------------- Πάμε στο σαλόνι. 0
P-m- st- --lón-. P--- s-- s------ P-m- s-o s-l-n-. ---------------- Páme sto salóni.
Таму има една софа и една фотеља. Εκε- εί----έν-ς-κα-απ---και-μ-α--ολυ-ρόν-. Ε--- ε---- έ--- κ------ κ-- μ-- π--------- Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α- ------------------------------------------ Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα. 0
Eke-----ai-én-s---na--s-k-i --a-polyt-r-na. E--- e---- é--- k------ k-- m-- p---------- E-e- e-n-i é-a- k-n-p-s k-i m-a p-l-t-r-n-. ------------------------------------------- Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Седнете! Καθ--τε! Κ------- Κ-θ-σ-ε- -------- Καθίστε! 0
Kath-s--! K-------- K-t-í-t-! --------- Kathíste!
Таму стои мојот компјутер. Εκε--β--σ-εται ----ολο--σ--ς-μου. Ε--- β-------- ο υ---------- μ--- Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ- --------------------------------- Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου. 0
E----b--sk-tai------lo-i---- -o-. E--- b-------- o y---------- m--- E-e- b-í-k-t-i o y-o-o-i-t-s m-u- --------------------------------- Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Таму стои мојот стерео уред. Ε--- βρίσ-ετ-- το στ-ρ--φ-ν-κ--μ--. Ε--- β-------- τ- σ----------- μ--- Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ- ----------------------------------- Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου. 0
Ekeí---í----a- ----tereop----kó-m-u. E--- b-------- t- s------------ m--- E-e- b-í-k-t-i t- s-e-e-p-ō-i-ó m-u- ------------------------------------ Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Телевизорот е сосема нов. Η τ-λε--ασ-----αι----κ-ίν--ργ-α. Η τ-------- ε---- ο------------- Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α- -------------------------------- Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια. 0
Ē--ēle-r--- e--ai-o-o---n-----a. Ē t-------- e---- o------------- Ē t-l-ó-a-ē e-n-i o-o-a-n-u-g-a- -------------------------------- Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -