| Денес е жешко. |
Σή-ερ- -ά--ι -έσ-η.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
Sḗmera---n-i --st-.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
Денес е жешко.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.
|
| Ќе одиме ли на базен? |
Π-μ- -την --σί-α;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
Pá-e --ē- pi----?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
Ќе одиме ли на базен?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stēn pisína?
|
| Имаш ли желба да одиме на пливање? |
Έ-εις δ-----η γ-α-κ---μπι;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
Éc-eis-d-á-he-ē -i- ko-ý-p-?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Имаш ли желба да одиме на пливање?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
| Имаш ли крпа за бришење? |
Έ-εις-------α;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
Éch--------é-a?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
Имаш ли крпа за бришење?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
|
| Имаш ли гаќи за капење? |
Έχεις μ-γι-;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éc-e--------?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Имаш ли гаќи за капење?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
| Имаш ли костим за капење? |
Έ-ε-ς----ιό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éche-- -a--ó?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Имаш ли костим за капење?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
| Умееш ли да пливаш? |
Ξ-ρε-- κ----πι;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
Xéreis -ol-mpi?
X_____ k_______
X-r-i- k-l-m-i-
---------------
Xéreis kolýmpi?
|
Умееш ли да пливаш?
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
|
| Умееш ли да нуркаш? |
Ξ------να κ-ν--- -ατά-υση;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
Xé-eis n- k-nei--ka--d-sē?
X_____ n_ k_____ k________
X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-?
--------------------------
Xéreis na káneis katádysē?
|
Умееш ли да нуркаш?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysē?
|
| Умееш ли да скокаш во вода? |
Ξ--εις να-κάνει--βο-τ-ές;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
X--eis na-k--e-s ---t-é-?
X_____ n_ k_____ b_______
X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s-
-------------------------
Xéreis na káneis boutiés?
|
Умееш ли да скокаш во вода?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis boutiés?
|
| Каде е тушот? |
Π-ύ -ί--ι η ν--υζ--ρ-;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
Poú---n-- --nt------a?
P__ e____ ē n_________
P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a-
----------------------
Poú eínai ē ntouziera?
|
Каде е тушот?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai ē ntouziera?
|
| Каде е кабината за пресоблекување? |
Πο----να-------ο---ή---;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
Poú---na---a a----tḗ-ia?
P__ e____ t_ a__________
P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-?
------------------------
Poú eínai ta apodytḗria?
|
Каде е кабината за пресоблекување?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytḗria?
|
| Каде се очилата за пливање? |
Π-- ε--α- τα γ--λι- κ---μ-ηση-;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
Po---ín---ta -y-l-á -o-ým-----?
P__ e____ t_ g_____ k__________
P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-?
-------------------------------
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
Каде се очилата за пливање?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
| Длабока ли е водата? |
Ε--αι --θ---ο-ν-ρό;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
Eí-ai--at-- to ----?
E____ b____ t_ n____
E-n-i b-t-ý t- n-r-?
--------------------
Eínai bathý to neró?
|
Длабока ли е водата?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai bathý to neró?
|
| Чиста ли е водата? |
Εί--ι-κ-θαρ- τ- --ρ-;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
Eí--i-ka----- -o ne-ó?
E____ k______ t_ n____
E-n-i k-t-a-ó t- n-r-?
----------------------
Eínai katharó to neró?
|
Чиста ли е водата?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
|
| Топла ли е водата? |
Εί-α- -εσ-ό -----ρ-;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Eína- z---ó-----er-?
E____ z____ t_ n____
E-n-i z-s-ó t- n-r-?
--------------------
Eínai zestó to neró?
|
Топла ли е водата?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
|
| Се смрзнувам. |
Παγ---.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
Pagṓ--.
P______
P-g-n-.
-------
Pagṓnō.
|
Се смрзнувам.
Παγώνω.
Pagṓnō.
|
| Водата е премногу студена. |
Τ--νερ--εί-α--πά-- ---- ---ο.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
T----ró --nai--á-- -o---krýo.
T_ n___ e____ p___ p___ k____
T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-.
-----------------------------
To neró eínai pára polý krýo.
|
Водата е премногу студена.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
|
| Излегувам сега од водата. |
Βγ-----τ-ρ----ό--- ν-ρ-.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
B-a-nō --r- a-ó -- n-r-.
B_____ t___ a__ t_ n____
B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-.
------------------------
Bgaínō tṓra apó to neró.
|
Излегувам сега од водата.
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Bgaínō tṓra apó to neró.
|