Разговорник

mk Делови на телото   »   el Μέρη του σώματος

58 [педесет и осум]

Делови на телото

Делови на телото

58 [πενήντα οκτώ]

58 [penḗnta oktṓ]

Μέρη του σώματος

[Mérē tou sṓmatos]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Јас цртам човек. Σ----άζ-----ν-ά---α. Σ------- έ--- ά----- Σ-ε-ι-ζ- έ-α- ά-τ-α- -------------------- Σχεδιάζω έναν άντρα. 0
Sc-e--ázō--nan -n-r-. S-------- é--- á----- S-h-d-á-ō é-a- á-t-a- --------------------- Schediázō énan ántra.
Најпрво главата. Π---- τ- κε-άλ-. Π---- τ- κ------ Π-ώ-α τ- κ-φ-λ-. ---------------- Πρώτα το κεφάλι. 0
P--t- -----phál-. P---- t- k------- P-ṓ-a t- k-p-á-i- ----------------- Prṓta to kepháli.
Човекот носи еден шешир. Ο άν-ρ-- φο-ά-- -α---ο. Ο ά----- φ----- κ------ Ο ά-τ-α- φ-ρ-ε- κ-π-λ-. ----------------------- Ο άντρας φοράει καπέλο. 0
O á--ra- -h--áe--------. O á----- p------ k------ O á-t-a- p-o-á-i k-p-l-. ------------------------ O ántras phoráei kapélo.
Косата не му се гледа. Τα-μα--ιά-δε- φα---ν---. Τ- μ----- δ-- φ--------- Τ- μ-λ-ι- δ-ν φ-ί-ο-τ-ι- ------------------------ Τα μαλλιά δεν φαίνονται. 0
T--m-ll-á-------a--o---i. T- m----- d-- p---------- T- m-l-i- d-n p-a-n-n-a-. ------------------------- Ta malliá den phaínontai.
Ушите исто така не му се гледаат. Ούτε-τα -υ-ιά φ-ί--ν--ι. Ο--- τ- α---- φ--------- Ο-τ- τ- α-τ-ά φ-ί-ο-τ-ι- ------------------------ Ούτε τα αυτιά φαίνονται. 0
O----ta--u--á --a----tai. O--- t- a---- p---------- O-t- t- a-t-á p-a-n-n-a-. ------------------------- Oúte ta autiá phaínontai.
Грбот исто така не му се гледа. Ούτ- --π-άτη ----ε-α-. Ο--- η π---- φ-------- Ο-τ- η π-ά-η φ-ί-ε-α-. ---------------------- Ούτε η πλάτη φαίνεται. 0
Oúte-ē--l-t--ph-í-e--i. O--- ē p---- p--------- O-t- ē p-á-ē p-a-n-t-i- ----------------------- Oúte ē plátē phaínetai.
Ги цртам очите и устата. Σχε---ζ---α---τια -α- -ο στ-μα. Σ------- τ- μ---- κ-- τ- σ----- Σ-ε-ι-ζ- τ- μ-τ-α κ-ι τ- σ-ό-α- ------------------------------- Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα. 0
S-h--iáz- -a--áti- ka- t--st--a. S-------- t- m---- k-- t- s----- S-h-d-á-ō t- m-t-a k-i t- s-ó-a- -------------------------------- Schediázō ta mátia kai to stóma.
Човекот танцува и се смее. Ο-άντρα----ρεύε----- ---άει. Ο ά----- χ------ κ-- γ------ Ο ά-τ-α- χ-ρ-ύ-ι κ-ι γ-λ-ε-. ---------------------------- Ο άντρας χορεύει και γελάει. 0
O á---a- --or--ei --i---lá-i. O á----- c------- k-- g------ O á-t-a- c-o-e-e- k-i g-l-e-. ----------------------------- O ántras choreúei kai geláei.
Човекот има долг нос. Ο---τρα- έ-ε--μ-γ--η μύτ-. Ο ά----- έ--- μ----- μ---- Ο ά-τ-α- έ-ε- μ-γ-λ- μ-τ-. -------------------------- Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη. 0
O--n--as é--ei-megálē-----. O á----- é---- m----- m---- O á-t-a- é-h-i m-g-l- m-t-. --------------------------- O ántras échei megálē mýtē.
Тој во рацете носи еден стап. Κρ----- -ν--μπ--το--ι στα χ---α. Κ------ έ-- μ-------- σ-- χ----- Κ-α-ά-ι έ-α μ-α-τ-ύ-ι σ-α χ-ρ-α- -------------------------------- Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια. 0
K------ é-a mp--toúni sta c--ri-. K------ é-- m-------- s-- c------ K-a-á-i é-a m-a-t-ú-i s-a c-é-i-. --------------------------------- Kratáei éna mpastoúni sta chéria.
Тој околу вратот носи исто така и еден шал. Φο--ε- -α- έ----ασκ-λ -ύ-ω -πό-----α---. Φ----- κ-- έ-- κ----- γ--- α-- τ- λ----- Φ-ρ-ε- κ-ι έ-α κ-σ-ό- γ-ρ- α-ό τ- λ-ι-ό- ---------------------------------------- Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό. 0
Pho---i-kai éna--askól g-rō-a----o la-mó. P------ k-- é-- k----- g--- a-- t- l----- P-o-á-i k-i é-a k-s-ó- g-r- a-ó t- l-i-ó- ----------------------------------------- Phoráei kai éna kaskól gýrō apó to laimó.
Зима е и студено е. Ε---ι χ-ι-ώ--ς --ι κάν-ι---ύο. Ε---- χ------- κ-- κ---- κ---- Ε-ν-ι χ-ι-ώ-α- κ-ι κ-ν-ι κ-ύ-. ------------------------------ Είναι χειμώνας και κάνει κρύο. 0
E--ai ----mṓ--s -a- k-n-i kr--. E---- c-------- k-- k---- k---- E-n-i c-e-m-n-s k-i k-n-i k-ý-. ------------------------------- Eínai cheimṓnas kai kánei krýo.
Рацете се силни. Τ----ρ-α---ναι -----σμ-να. Τ- χ---- ε---- γ---------- Τ- χ-ρ-α ε-ν-ι γ-μ-α-μ-ν-. -------------------------- Τα χέρια είναι γυμνασμένα. 0
T--c--ria---na--gymn-sm---. T- c----- e---- g---------- T- c-é-i- e-n-i g-m-a-m-n-. --------------------------- Ta chéria eínai gymnasména.
Нозете исто така се силни. Τα -όδ-----ν-ι -----ς-γ-μ-α--έν-. Τ- π---- ε---- ε----- γ---------- Τ- π-δ-α ε-ν-ι ε-ί-η- γ-μ-α-μ-ν-. --------------------------------- Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα. 0
T--pód-a -ín-i --ísē- gy-na-m---. T- p---- e---- e----- g---------- T- p-d-a e-n-i e-í-ē- g-m-a-m-n-. --------------------------------- Ta pódia eínai epísēs gymnasména.
Човекот е од снег. Ο ά---α- εί-----πό ----ι. Ο ά----- ε---- α-- χ----- Ο ά-τ-α- ε-ν-ι α-ό χ-ό-ι- ------------------------- Ο άντρας είναι από χιόνι. 0
O án--as---na--a-- c----i. O á----- e---- a-- c------ O á-t-a- e-n-i a-ó c-i-n-. -------------------------- O ántras eínai apó chióni.
Тој не носи панталони и мантил. Δεν -ορ-ει---ν-ελόν-, ------α-τ-. Δ-- φ----- π--------- ο--- π----- Δ-ν φ-ρ-ε- π-ν-ε-ό-ι- ο-τ- π-λ-ό- --------------------------------- Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό. 0
Den p-oráei -an---ón-, oú-e pa-tó. D-- p------ p--------- o--- p----- D-n p-o-á-i p-n-e-ó-i- o-t- p-l-ó- ---------------------------------- Den phoráei pantelóni, oúte paltó.
Но човекот не се смрзнува. Αλλά-ο ----ας-δ-- ------ι. Α--- ο ά----- δ-- π------- Α-λ- ο ά-τ-α- δ-ν π-γ-ν-ι- -------------------------- Αλλά ο άντρας δεν παγώνει. 0
Al---- á---a---e----gṓ-ei. A--- o á----- d-- p------- A-l- o á-t-a- d-n p-g-n-i- -------------------------- Allá o ántras den pagṓnei.
Тоа е снешко. Ε--αι έ--ς χιο--νθρ----. Ε---- έ--- χ------------ Ε-ν-ι έ-α- χ-ο-ά-θ-ω-ο-. ------------------------ Είναι ένας χιονάνθρωπος. 0
Eí-a- --as ch-on--t-r-po-. E---- é--- c-------------- E-n-i é-a- c-i-n-n-h-ō-o-. -------------------------- Eínai énas chionánthrōpos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -