Разговорник

mk Минато 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

[Parelthontikós chrónos 4]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
чита δια--ζω δ------ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di----ō d------ d-a-á-ō ------- diabázō
Јас читав. Διά---α. Δ------- Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
Diá---a. D------- D-á-a-a- -------- Diábasa.
Јас го прочитав целиот роман. Δ--β-σ- όλο--ο μυθισ-ό-ημ-. Δ------ ό-- τ- μ----------- Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
Diá--sa ó-- to -y-hist--ē-a. D------ ó-- t- m------------ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
разбира Κα-α--βα-νω Κ---------- Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
K--al-baínō K---------- K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Јас разбрав. Κα-άλα--. Κ-------- Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
K--á---a. K-------- K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Јас го разбрав целиот текст. Κ----αβ---ο ---μ---. Κ------- τ- κ------- Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
Katá-a-- -- ----en-. K------- t- k------- K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
одговара απαντώ α----- α-α-τ- ------ απαντώ 0
apantṓ a----- a-a-t- ------ apantṓ
Јас одговорив. Α-ά-τ-σα. Α-------- Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
A-án--s-. A-------- A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
Јас одговорив на сите прашања. Α-ά---σα -- ό-----ι- -ρ-----ις. Α------- σ- ό--- τ-- ε--------- Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
Apá-tēsa s-------t-s e--t-sei-. A------- s- ó--- t-- e--------- A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Το--έ-- - ---ή-ερ-. Τ- ξ--- – τ- ή----- Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
T- x--ō-- to --e-a. T- x--- – t- ḗ----- T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. Τ---ρ-φ- – ---έγ-α--. Τ- γ---- – τ- έ------ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
To gr--h- - t- é-ra-s-. T- g----- – t- é------- T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. Τ- ακ-ύ- - τ- ---υσα. Τ- α---- – τ- ά------ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
T- ----ō – t--á-ous-. T- a---- – t- á------ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. Τ---έ--ω ---ο ---ρ-. Τ- φ---- – τ- έ----- Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T--p--rn--- -o ---e-a. T- p----- – t- é------ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. Το ----ω-- τ----ερα. Τ- φ---- – τ- έ----- Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To-p---nō - ----ph-r-. T- p----- – t- é------ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. Το --ο--ζω ---ο-α-όρ---. Τ- α------ – τ- α------- Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
To--g--á---– to-a-----a. T- a------ – t- a------- T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. Το --ρ--έ-ω ---- ---ί-εν-. Τ- π------- – τ- π-------- Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
To -e-imé-- ------e--me--. T- p------- – t- p-------- T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. Το--ξηγ--–--- εξ-----. Τ- ε---- – τ- ε------- Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
To ex--ṓ-–-to e--gē-a. T- e---- – t- e------- T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Το------ζω-–----γ-ώρ--α. Τ- γ------ – τ- γ------- Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
T- ---r--- – to---ṓriza. T- g------ – t- g------- T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -