Разговорник

mk Минато 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
чита δι---ζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di--á-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Јас читав. Διάβ-σα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
Di--asa. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
Јас го прочитав целиот роман. Δι-β-σ---λο-τ---υ-ι--ό--μα. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
D---a-a--l- -- -y--i--ór--a. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
разбира Κ-τ--α--ί-ω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
Ka--l-ba--ō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Јас разбрав. Κ-τ-λ-β-. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
K--á--b-. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Јас го разбрав целиот текст. Κ--ά-αβ--τ---ε-μεν-. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
K--á-aba t- -eí----. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
одговара α-αντώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
ap-n-ṓ a_____ a-a-t- ------ apantṓ
Јас одговорив. Α--ν--σα. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
A-á-tē-a. A________ A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
Јас одговорив на сите прашања. Απάν---α -- -λ------ -ρ-τ--εις. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
A-á--ēs---e-ó--s -i--er-t--ei-. A_______ s_ ó___ t__ e_________ A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Τ- ξέρ- - τ- ήξε-α. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
T- xér- – to-ḗx-ra. T_ x___ – t_ ḗ_____ T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. Το -ρ-φ--–-τ- έγρ-ψα. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
T--gráphō-–-t---grapsa. T_ g_____ – t_ é_______ T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. Το ακ--ω-– τ---κ-υ-α. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
T---ko-ō –-t- -ko---. T_ a____ – t_ á______ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. Τ- ---νω - τ---φ-ρ-. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To-p-é----–--o-------. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. Τ--φέ----–-τ- έφ---. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T- -hé-n- – -o --h-ra. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. Το---ο-άζω - τ- α--ρ-σα. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
To-a--r--ō - to agór--a. T_ a______ – t_ a_______ T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. Το--ε--μ--ω-- -ο-π---μ---. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
T---e--m--ō –-t- p---me-a. T_ p_______ – t_ p________ T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. Το--ξ-γώ –--- εξ---σ-. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
To-ex--- - ---exḗgēs-. T_ e____ – t_ e_______ T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. Τ- -νωρ--ω-–-το-γ-ώρ-ζ-. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
T- gnōríz- –-t- g-ṓ-iz-. T_ g______ – t_ g_______ T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -