Еден сок од јаболко, молам. |
Έναν χ--ό μ--ου---ρ-----.
Έ--- χ--- μ---- π--------
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
Én-- ---mó mḗ-ou -a--ka--.
É--- c---- m---- p--------
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Еден сок од јаболко, молам.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Една лимонада, молам. |
Μία -εμ-νά-α-π-ρα----.
Μ-- λ------- π--------
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
Mí- le---á-- pa--kalṓ.
M-- l------- p--------
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Една лимонада, молам.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Еден сок од домати, молам. |
Έν-- τ-------μ--π--α----.
Έ--- τ--------- π--------
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
Énan-to--t---ymó --ra--l-.
É--- t---------- p--------
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Еден сок од домати, молам.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. |
Θ--ήθ-λ- έν- ---ήρι κ-κκι----ρ-σ-.
Θ- ή---- έ-- π----- κ------ κ-----
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
T-a-ḗt---- --a p-t--- --kk-n--krasí.
T-- ḗ----- é-- p----- k------ k-----
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. |
Θα --ε-- --α-π-τ----λ-υκ- κ-ασ-.
Θ- ή---- έ-- π----- λ---- κ-----
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
Th- -t---a-é-a--ot-ri -e--ó k-as-.
T-- ḗ----- é-- p----- l---- k-----
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. |
Θα ή-ε-α-έν--μπ--κά-ι--α----ι-.
Θ- ή---- έ-- μ------- σ--------
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
Tha ḗth-l---na mp----li -ampá--a.
T-- ḗ----- é-- m------- s--------
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Сакаш ли риба? |
Σο- αρέσε--τ- --ρι;
Σ-- α----- τ- ψ----
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
So--a---e- -o -s-ri?
S-- a----- t- p-----
S-u a-é-e- t- p-á-i-
--------------------
Sou arései to psári?
|
Сакаш ли риба?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
|
Сакаш ли говедско месо? |
Σου αρέσε- -----δ--ό--ρ-α-;
Σ-- α----- τ- β----- κ-----
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
So--a-és---t- b--i------as?
S-- a----- t- b----- k-----
S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s-
---------------------------
Sou arései to bodinó kréas?
|
Сакаш ли говедско месо?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to bodinó kréas?
|
Сакаш ли свинско месо? |
Σ-υ----σε- τ--------ό-κ---ς;
Σ-- α----- τ- χ------ κ-----
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
S-u--r-se-----choi-----k----?
S-- a----- t- c------- k-----
S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s-
-----------------------------
Sou arései to choirinó kréas?
|
Сакаш ли свинско месо?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо. |
Θ--ή-ελα-κάτ--χ-ρί---ρ-ας.
Θ- ή---- κ--- χ---- κ-----
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
Th---t-el- ---i ----í--kréa-.
T-- ḗ----- k--- c----- k-----
T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s-
-----------------------------
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. |
Θα--θελ- --- με---α -α-----ά.
Θ- ή---- μ-- μ----- λ--------
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
Tha----el- -í- --ríd--l-c--n-ká.
T-- ḗ----- m-- m----- l---------
T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á-
--------------------------------
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. |
Θ--ή--λ- -ά-ι γ----ρ-.
Θ- ή---- κ--- γ-------
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
Tha --hel--k-t- --ḗ--ro.
T-- ḗ----- k--- g-------
T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o-
------------------------
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Го сакате ли ова со ориз? |
Θ- τ- ----τ- -- ----;
Θ- τ- θ----- μ- ρ----
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
Tha-to--hé-at---e ---i?
T-- t- t------ m- r----
T-a t- t-é-a-e m- r-z-?
-----------------------
Tha to thélate me rýzi?
|
Го сакате ли ова со ориз?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
|
Го сакате ли ова со тестенини? |
Θα-τ----λα----ε -υμαρι-α;
Θ- τ- θ----- μ- ζ--------
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
Tha to -hélate -- zy-a--k-?
T-- t- t------ m- z--------
T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?
---------------------------
Tha to thélate me zymarika?
|
Го сакате ли ова со тестенини?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
|
Го сакате ли ова со компири? |
Θα -ο θέλατε μ--πα-----;
Θ- τ- θ----- μ- π-------
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
Tha to--hé-ate--e patát--?
T-- t- t------ m- p-------
T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s-
--------------------------
Tha to thélate me patátes?
|
Го сакате ли ова со компири?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
|
Ова не ми е вкусно. |
Α-τ- --γεύ---δε--μ-υ -ρ---ι.
Α--- η γ---- δ-- μ-- α------
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
A--- - --ú-- d-n -ou ------.
A--- ē g---- d-- m-- a------
A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
Ова не ми е вкусно.
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
Јадењето е студено. |
Τ-------ό ε------ρ--.
Τ- φ----- ε---- κ----
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
To -ha--tó e-nai -r-o.
T- p------ e---- k----
T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-.
----------------------
To phagētó eínai krýo.
|
Јадењето е студено.
Το φαγητό είναι κρύο.
To phagētó eínai krýo.
|
Јас ова не го нарачав. |
Αυτό--εν τ---α--γγε--α.
Α--- δ-- τ- π----------
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
Autó-den ----a--n-e---.
A--- d-- t- p----------
A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.
-----------------------
Autó den to parḗngeila.
|
Јас ова не го нарачав.
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Autó den to parḗngeila.
|