Ја гледаш ли кулата таму?
Β----ι- -ον --ρ-ο εκεί--έρα;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
B--peis to- -ýrgo -k-í -é-a?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Ја гледаш ли кулата таму?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Ја гледаш ли планината таму?
Β-έ--ι---ο βου-ό -κ-------;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
B-----s to -o--- e-e--péra?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Ја гледаш ли планината таму?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
Го гледаш ли селото таму?
Βλ-π-ι- τ---ωριό ε--- π-ρ-;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B-épei--t- ---ri- --e- pé-a?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Го гледаш ли селото таму?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Ја гледаш ли реката таму?
Βλέ-ε---τ- -οτάμ----ε---έ--;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
B-é-eis-to ---ám- ek-í ---a?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Ја гледаш ли реката таму?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
Го гледаш ли мостот таму?
Βλέπει--τη γέ-υρ--εκε--π-ρ-;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B-épe----ē--é--yr- e--í pé--?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Го гледаш ли мостот таму?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Го гледаш ли езерото таму?
Β-έπει- τ- ---ν-----ί--έ-α;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Bl-p-i--t--l-mnē ek-í-p--a?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Го гледаш ли езерото таму?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Таа птица таму, ми се допаѓа.
Αυ-ό-εκε- -ο ---λί-μου-αρ----.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Autó e-e- t- -o--í m----r-sei.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
Таа птица таму, ми се допаѓа.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
Тоа дрво таму, ми се допаѓа.
Αυ-ό εκ-- -- -έν--------αρ-σει.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
Au-- ek-í t---é-tr---ou ---se-.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
Тоа дрво таму, ми се допаѓа.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
Тој камен овде, ми се допаѓа.
Αυτ- -δώ-η--έτ-α-μου--ρέ--ι.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Au-ḗ -dṓ ē--ét-- mo--ar--ei.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Тој камен овде, ми се допаѓа.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Тој парк таму, ми се допаѓа.
Αυ-- εκε--τ---άρ-ο --- -ρέ-ε-.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
A-tó-e-----o p-rk- -ou---é---.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
Тој парк таму, ми се допаѓа.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
Таа градина таму, ми се допаѓа.
Αυ--- εκεί ---ήπ----ο---ρ-σε-.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
A--ó---k---o -ḗpos --u---és-i.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Таа градина таму, ми се допаѓа.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа.
Α--ό --ώ -ο λου-ο-----ο--------.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
A-tó ed- -o ---l-----mou-a-ései.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Мислам дека ова е убаво.
(Α--ό]-------σ-ω -μ-ρφ-.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω όμορφο.
0
(Autó)-T- -rí----ó---pho.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
Мислам дека ова е убаво.
(Αυτό] Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
Мислам дека ова е интересно.
(Α-τ---Τ- β-ί-κω---δ--φέρ-ν.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(--tó)-To--rís-ō e-d-a---ro-.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
Мислам дека ова е интересно.
(Αυτό] Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
Мислам дека ова е прекрасно.
(-υτ----ο----σ---υπέ-οχ-.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω υπέροχο.
0
(A-t-- -o br-s-- y--r--ho.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
Мислам дека ова е прекрасно.
(Αυτό] Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
Мислам дека ова е грдо.
(--τ-------ρίσκω απ--σι-.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω απαίσιο.
0
(--t-- ---b--s-ō a-aí--o.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
Мислам дека ова е грдо.
(Αυτό] Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
Мислам дека ова е досадно.
(Α-τό-------ί--- ---ε--.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω βαρετό.
0
(Au--)-To --í------retó.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
Мислам дека ова е досадно.
(Αυτό] Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
Мислам дека ова е ужасно.
(-υτό- -- βρίσ-ω -ρ-κτό.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω φρικτό.
0
(A-t-) ---b---kō -h--k--.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
Мислам дека ова е ужасно.
(Αυτό] Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.