Зошто не доаѓате?
Για-ί---- έ-χ---ε;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
G-a-- --n ér-h--te?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
Зошто не доаѓате?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
Времето е лошо.
Ο κ-ι-ός-εί-αι-χά-ι-.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O k-i----eí--i chál-a.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
Времето е лошо.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
Δ-ν--ρχομαι-ε--ιδ--ο----ρό--ε------ά---.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
D-- é--hom-i-e-e--ḗ -------s-e-nai c---i-.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Зошто тој не доаѓа?
Γ---ί --ν έρ-ετ-ι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
G---- -en --ch----?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
Зошто тој не доаѓа?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
Тој не е поканет.
Δ-- -------εσα-.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
D-- ton---le-a-.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
Тој не е поканет.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
Δε---ρχεται-επε--ή δεν -ον κ-λ--α-.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
Den -rc--t-----e-dḗ-d-------k-le--n.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
Зошто ти не доаѓаш?
Γι-τί δε- έρ--σ-ι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
Giatí--en é-ch----?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
Зошто ти не доаѓаш?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
Јас немам време.
Δ-ν έχ- ----ο.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
D-n é-h--c-----.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
Јас немам време.
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
Δ-ν--ρχο-α--ε-ει-ή-δε- έχ---ρ-ν-.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
De--ér--om---e-e----de- é--ō chr---.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
Зошто не останеш?
Γ-ατί--ε----νε--;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
Gi--í---n ---e-s?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
Зошто не останеш?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
Морам уште да работам.
Έ----κό-- δ-υλ---.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
É----ak--- do--e-á.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
Морам уште да работам.
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
Δ----ένω---ε-δή -χ--α-ό-α ----ειά.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
D---m--ō ----d--éc-ō-a---- d-ulei-.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Зошто веќе си одите?
Γ--τί φ--γε-ε-κι----;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G-a-í-----g-te k-ól--?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
Зошто веќе си одите?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
Јас сум уморен / уморна.
Ε---ι-κ-υρ-σ---ος-/ κ-υ-ασμ--η.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
E-ma--k-ura-----s-/ k---a---nē.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
Јас сум уморен / уморна.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
Φε--ω -π-ιδ--ε-μ-ι-κ-υ-α-μ--ο- - κου-ασμ---.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Ph---ō---e-----í----k-u-a-méno- /-k---a---n-.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Зошто веќе заминувате?
Γ-----φ-ύ-ετε κ-ό-ας;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gia-í-p----et---iólas?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
Зошто веќе заминувате?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
Доцна е веќе.
Ε-να- ή-η-α--ά.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
E--ai ḗd---r--.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
Доцна е веќе.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
Φ-ύγω επ-ιδή --να---δ- --γά.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
P----ō-e-e-dḗ -í-ai -dē-a-g-.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.