Разговорник
Подготовки за патување »
Προετοιμασίες για το ταξίδι
-
MK македонски
-
ar арапски
nl холандски
de германски
EN англиски (US)
en англиски (UK)
es шпански
fr француски
ja јапонски
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh кинески (поедноставен)
ad адиге
af африканс
am амхарски
be белоруски
bg бугарски
-
bn бенгалски
bs босански
ca каталонски
cs чешки
da дански
eo есперанто
et естонски
fa персиски
fi фински
he хебрејски
hi хинди
hr хрватски
hu унгарски
id индонезиски
it италијански
ka грузиски
-
kn канада
ko корејски
ku курдски (курманџи)
ky киргиски
lt литвански
lv латвиски
mk македонски
mr маратхи
no норвешки
pa панџаби
pl полски
ro романски
ru руски
sk словачки
sl словенечки
sq албански
-
sr српски
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тајландски
ti тигриња
tl тагалог
tr турски
uk украински
ur урду
vi виетнамски
-
-
EL грчки
-
ar арапски
nl холандски
de германски
EN англиски (US)
en англиски (UK)
es шпански
fr француски
ja јапонски
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh кинески (поедноставен)
ad адиге
af африканс
am амхарски
be белоруски
bg бугарски
-
bn бенгалски
bs босански
ca каталонски
cs чешки
da дански
el грчки
eo есперанто
et естонски
fa персиски
fi фински
he хебрејски
hi хинди
hr хрватски
hu унгарски
id индонезиски
it италијански
-
ka грузиски
kn канада
ko корејски
ku курдски (курманџи)
ky киргиски
lt литвански
lv латвиски
mr маратхи
no норвешки
pa панџаби
pl полски
ro романски
ru руски
sk словачки
sl словенечки
sq албански
-
sr српски
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тајландски
ti тигриња
tl тагалог
tr турски
uk украински
ur урду
vi виетнамски
-
-
Лекции
-
001 - Лица 002 - Фамилија 003 - Запознавање 004 - Во училиште 005 - Земји и јазици 006 - Читање и пишување 007 - Броеви 008 - Часови / Време 009 - Денови во седмицата 010 - Вчера – денес – утре 011 - Месеци 012 - Пијалоци 013 - Активности 014 - Бои 015 - Овошје и храна 016 - Годишни времиња и временски услови 017 - Во куќа 018 - Чистење на куќата 019 - Во кујната 020 - Мал разговор 1 021 - Мал разговор 2 022 - Мал разговор 3 023 - Учење на странски јазици 024 - Состанок / Средба 025 - Во градот026 - Во природа 027 - Во хотел – пристигнување 028 - Во хотел – поплаки 029 - Во ресторан 1 030 - Во ресторан 2 031 - Во ресторан 3 032 - Во ресторан 4 033 - На железничка станица 034 - Во воз 035 - На аеродром 036 - Јавен сообраќај 037 - На пат 038 - Во такси 039 - Автомоблиска незгода 040 - Прашања за патот 041 - Ориентирање 042 - Разгледување на градот 043 - Во зоолошка градина 044 - Излегување навечер 045 - Во кино 046 - Во дискотека 047 - Подготовки за патување 048 - Активности за време на одморот 049 - Спорт 050 - Во базен за пливање051 - Набавки 052 - Во трговски центар 053 - Продавници 054 - Купување 055 - Работа / Занает 056 - Чувства 057 - Кај лекар 058 - Делови на телото 059 - Во пошта 060 - Во банка 061 - Редни броеви 062 - Поставување прашања 1 063 - Поставување прашања 2 064 - Негирање 1 065 - Негирање 2 066 - Присвојни заменки 1 067 - Присвојни заменки 2 068 - голем – мал 069 - треба / има потреба – сака 070 - нешто сака 071 - нешто сака 072 - нешто мора 073 - нешто смее 074 - за нешто да моли 075 - нешто појаснува / образложува 1076 - нешто појаснува / образложува 2 077 - нешто појаснува / образложува 3 078 - Придавки 1 079 - Придавки 2 080 - Придавки 3 081 - Минато време 1 082 - Минато време 2 083 - Минато време 3 084 - Минато 4 085 - Прашања – Минато време 1 086 - Прашања – Минато време 2 087 - Минато на модалните глаголи 1 088 - Минато на модалните глаголи 2 089 - Императив 1 (Наредбена форма) 090 - Императив 2 (Наредбена форма) 091 - Споредни реченици со дека 1 092 - Споредни реченици со дека 2 093 - Споредни реченици со дали 094 - Сврзници 1 095 - Сврзници 2 096 - Сврзници 3 097 - Сврзници 4 098 - Двојни сврзници 099 - Генитив 100 - Прилози
-
- Купете ја книгата
- Претходна
- Следна
- MP3
- A -
- A
- A+
47 [четириесет и седум]
Подготовки за патување

47 [σαράντα επτά]
47 [saránta eptá]
македонски | грчки | Пушти Повеќе |
Мораш да го спакуваш нашиот куфер! |
Πρ---- ν- φ------- τ-- β------ μ--!
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
0
Pr---- n- p-------- t-- b------ m--! Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas! |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Мораш да го спакуваш нашиот куфер!Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas! |
Не смееш ништо да заборавиш! |
Δε- π----- ν- ξ------- τ-----!
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
0
De- p----- n- x-------- t-----! Den prépei na xecháseis típota! |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Не смееш ништо да заборавиш!Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!Den prépei na xecháseis típota! |
Потребен ти е еден голем куфер! |
Χρ-------- μ-- μ----- β------!
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
0
Ch--------- m-- m----- b------! Chreiázesai mía megálē balítsa! |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Потребен ти е еден голем куфер!Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!Chreiázesai mía megálē balítsa! |
Немој да го заборавиш пасошот! |
Μη- ξ------- τ- δ---------.
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
0
Mē- x-------- t- d---------. Mēn xecháseis to diabatḗrio. |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Немој да го заборавиш пасошот!Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.Mēn xecháseis to diabatḗrio. |
Немој да го заборавиш авионскиот билет! |
Μη- ξ------- τ- α--------- ε--------.
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
0
Mē- x-------- t- a--------- e--------. Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio. |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Немој да го заборавиш авионскиот билет!Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio. |
Немој да ги заборавиш патничките чекови! |
Μη- ξ------- τ-- τ----------- ε-------.
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
0
Mē- x-------- t-- t----------- e-------. Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés. |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Немој да ги заборавиш патничките чекови!Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés. |
Земи крема за сончање со себе. |
Πά-- α--------.
Πάρε αντηλιακό.
0
Pá-- a--------. Páre antēliakó. |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Земи крема за сончање со себе.Πάρε αντηλιακό.Páre antēliakó. |
Земи ги очилата за сонце со себе. |
Πά-- τ- γ----- η----.
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
0
Pá-- t- g----- ē----. Páre ta gyaliá ēlíou. |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Земи ги очилата за сонце со себе.Πάρε τα γυαλιά ηλίου.Páre ta gyaliá ēlíou. |
Земи го шеширот за сонце со себе. |
Πά-- τ- κ----- γ-- τ-- ή---.
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
0
Pá-- t- k----- g-- t-- ḗ---. Páre to kapélo gia ton ḗlio. |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Земи го шеширот за сонце со себе.Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.Páre to kapélo gia ton ḗlio. |
Сакаш ли да земеш патна карта со себе? |
Θέ---- ν- π------ κ-- ο---- χ----;
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
0
Th----- n- p------ k-- o---- c-----? Théleis na pároume kai odikó chártē? |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Сакаш ли да земеш патна карта со себе?Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;Théleis na pároume kai odikó chártē? |
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе? |
Θέ---- ν- π------ κ-- τ---------- ο----;
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
0
Th----- n- p------ k-- t---------- o----? Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó? |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Сакаш ли да земеш туристички водач со себе?Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó? |
Сакаш ли да земеш чадор со себе? |
Θέ---- ν- π------ κ-- ο------;
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
0
Th----- n- p------ k-- o------? Théleis na pároume kai ompréla? |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Сакаш ли да земеш чадор со себе?Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;Théleis na pároume kai ompréla? |
Мисли на панталоните, кошулите, чорапите. |
Θυ----- τ- π---------- τ- π-------- κ-- τ-- κ------.
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
0
Th------ t- p---------- t- p-------- k-- t-- k------. Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses. |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Мисли на панталоните, кошулите, чорапите.Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses. |
Мисли на вратоврските, каишите, сакоата. |
Θυ----- τ-- γ-------- τ-- ζ---- κ-- σ------.
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
0
Th------ t-- g-------- t-- z---- k-- s------. Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia. |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Мисли на вратоврските, каишите, сакоата.Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia. |
Мисли на пижамите, ношниците и маиците. |
Θυ----- τ-- π-------- τ- ν------ κ-- τ- κ---------- μ---------.
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
0
Th------ t-- p-------- t- n------- k-- t- k---------- m---------. Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia. |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Мисли на пижамите, ношниците и маиците.Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia. |
Ти требаат чевли, сандали и чизми. |
Χρ-------- π--------- π----- κ-- μ-----.
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
0
Ch--------- p--------- p----- k-- m-----. Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes. |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Ти требаат чевли, сандали и чизми.Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes. |
Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти. |
Χρ-------- χ------------ σ------ κ-- ν--------.
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
0
Ch--------- c------------- s------ k-- n---------. Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē. |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти.Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē. |
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби. |
Χρ-------- χ----- ο------------ κ-- ο----------.
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
0
Ch--------- c------ o------------ k-- o----------. Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema. |
+
Повеќе јазициКликнете на знаме!Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби.Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema. |
Не е пронајдено видео!