Разговорник

mk Пијалоци   »   eo Trinkaĵoj

12 [дванаесет]

Пијалоци

Пијалоци

12 [dek du]

Trinkaĵoj

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Јас пијам чај. Mi--ri-k---teon. M- t------ t---- M- t-i-k-s t-o-. ---------------- Mi trinkas teon. 0
Јас пијам кафе. Mi tr--k-s--a--n. M- t------ k----- M- t-i-k-s k-f-n- ----------------- Mi trinkas kafon. 0
Јас пијам минерална вода. M--tr-n-as -iner-lan--kv-n. M- t------ m-------- a----- M- t-i-k-s m-n-r-l-n a-v-n- --------------------------- Mi trinkas mineralan akvon. 0
Пиеш ли чај со лимон? Ĉu -i tr--ka---e-n--un --t--n-? Ĉ- v- t------ t--- k-- c------- Ĉ- v- t-i-k-s t-o- k-n c-t-o-o- ------------------------------- Ĉu vi trinkas teon kun citrono? 0
Пиеш ли кафе со шеќер? Ĉu v-------as--af---k-n s--er-? Ĉ- v- t------ k---- k-- s------ Ĉ- v- t-i-k-s k-f-n k-n s-k-r-? ------------------------------- Ĉu vi trinkas kafon kun sukero? 0
Пиеш ли вода со мраз? Ĉ- vi--ri--as---v-------g-a--k--o-? Ĉ- v- t------ a---- k-- g---------- Ĉ- v- t-i-k-s a-v-n k-n g-a-i-u-o-? ----------------------------------- Ĉu vi trinkas akvon kun glacikuboj? 0
Овде има забава. E--as--e-t- ĉ----e. E---- f---- ĉ------ E-t-s f-s-o ĉ---i-. ------------------- Estas festo ĉi-tie. 0
Луѓето пијат шампањско. Ho-o--tr-n--s ĉa-pano-. H---- t------ ĉ-------- H-m-j t-i-k-s ĉ-m-a-o-. ----------------------- Homoj trinkas ĉampanon. 0
Луѓето пијат вино и пиво. Ho-o- t-in-----i-on--aj-b--r-n. H---- t------ v---- k-- b------ H-m-j t-i-k-s v-n-n k-j b-e-o-. ------------------------------- Homoj trinkas vinon kaj bieron. 0
Пиеш ли алкохол? Ĉu vi --i--as--l-o---on? Ĉ- v- t------ a--------- Ĉ- v- t-i-k-s a-k-h-l-n- ------------------------ Ĉu vi trinkas alkoholon? 0
Пиеш ли виски? Ĉu----tri-ka- -isk--n? Ĉ- v- t------ v------- Ĉ- v- t-i-k-s v-s-i-n- ---------------------- Ĉu vi trinkas viskion? 0
Пиеш ли кола со рум? Ĉu-vi tr--kas-k-laon--u- r--o? Ĉ- v- t------ k----- k-- r---- Ĉ- v- t-i-k-s k-l-o- k-n r-m-? ------------------------------ Ĉu vi trinkas kolaon kun rumo? 0
Јас не сакам шампањско. M- -e ŝ-t-s-ĉa----o-. M- n- ŝ---- ĉ-------- M- n- ŝ-t-s ĉ-m-a-o-. --------------------- Mi ne ŝatas ĉampanon. 0
Јас не сакам вино. Mi n- ---as---n--. M- n- ŝ---- v----- M- n- ŝ-t-s v-n-n- ------------------ Mi ne ŝatas vinon. 0
Јас не сакам пиво. M- -e---ta--bieron. M- n- ŝ---- b------ M- n- ŝ-t-s b-e-o-. ------------------- Mi ne ŝatas bieron. 0
Бебето сака млеко. L--beb- ŝatas--ak---. L- b--- ŝ---- l------ L- b-b- ŝ-t-s l-k-o-. --------------------- La bebo ŝatas lakton. 0
Детето сака какао и сок од јаболко. La-i-f--- ŝ-t-s ---ao--k-j -o-s----. L- i----- ŝ---- k----- k-- p-------- L- i-f-n- ŝ-t-s k-k-o- k-j p-m-u-o-. ------------------------------------ La infano ŝatas kakaon kaj pomsukon. 0
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. La -i--no ŝatas -ra---u--n---j ---p-r----uko-. L- v----- ŝ---- o--------- k-- g-------------- L- v-r-n- ŝ-t-s o-a-ĝ-u-o- k-j g-a-f-u-t-u-o-. ---------------------------------------------- La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -