Разговорник

mk за нешто да моли   »   eo peti ion

74 [седумдесет и четири]

за нешто да моли

за нешто да моли

74 [sepdek kvar]

peti ion

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Можете ли да ме потшишате? Ĉ- -----va- --nd--m--j- --r--n? Ĉ- v- p---- t---- m---- h------ Ĉ- v- p-v-s t-n-i m-a-n h-r-j-? ------------------------------- Ĉu vi povas tondi miajn harojn? 0
Не премногу кратко, молам. Ne tro ma-long----i--e-a-. N- t-- m-------- m- p----- N- t-o m-l-o-g-, m- p-t-s- -------------------------- Ne tro mallonge, mi petas. 0
Малку пократко, молам. I-m p-i -allo-g---m- ----s. I-- p-- m-------- m- p----- I-m p-i m-l-o-g-, m- p-t-s- --------------------------- Iom pli mallonge, mi petas. 0
Можете ли да ги развиете сликите? Ĉu vi------------i--- f-----? Ĉ- v- p---- r----- l- f------ Ĉ- v- p-v-s r-v-l- l- f-t-j-? ----------------------------- Ĉu vi povas riveli la fotojn? 0
Фотографиите се на CD – то. La f--oj-e---s -ur-la lu-di---. L- f---- e---- s-- l- l-------- L- f-t-j e-t-s s-r l- l-m-i-k-. ------------------------------- La fotoj estas sur la lumdisko. 0
Фотографиите се во камерата. La-fot-- ---as--n--- -ot---. L- f---- e---- e- l- f------ L- f-t-j e-t-s e- l- f-t-l-. ---------------------------- La fotoj estas en la fotilo. 0
Можете ли да го поправите часовникот? Ĉu--i ---a--rip----mi-n h----ĝ-n? Ĉ- v- p---- r----- m--- h-------- Ĉ- v- p-v-s r-p-r- m-a- h-r-o-o-? --------------------------------- Ĉu vi povas ripari mian horloĝon? 0
Стаклото е скршено. La-vitro e--a- -o---t-. L- v---- e---- r------- L- v-t-o e-t-s r-m-i-a- ----------------------- La vitro estas rompita. 0
Батеријата е празна. L- b------ e-----ma---en-. L- b------ e---- m-------- L- b-t-r-o e-t-s m-l-l-n-. -------------------------- La baterio estas malplena. 0
Можете ли да ја испеглате кошулата? Ĉu vi po-a----adi--a -emiz-n? Ĉ- v- p---- g---- l- ĉ------- Ĉ- v- p-v-s g-a-i l- ĉ-m-z-n- ----------------------------- Ĉu vi povas gladi la ĉemizon? 0
Можете ли да ги исчистите панталоните? Ĉ--v--po--- pur--- l----n-alon-n? Ĉ- v- p---- p----- l- p---------- Ĉ- v- p-v-s p-r-g- l- p-n-a-o-o-? --------------------------------- Ĉu vi povas purigi la pantalonon? 0
Можете ли да ги поправите чевлите? Ĉu v- -o-as-r-pa-i ----u---? Ĉ- v- p---- r----- l- ŝ----- Ĉ- v- p-v-s r-p-r- l- ŝ-o-n- ---------------------------- Ĉu vi povas ripari la ŝuojn? 0
Можете ли да ми дадете запалка? Ĉ- -- --va--d--i-----i-----on? Ĉ- v- p---- d--- a- m- f------ Ĉ- v- p-v-s d-n- a- m- f-j-o-? ------------------------------ Ĉu vi povas doni al mi fajron? 0
Имате ли кибрит или запалка? Ĉ- -- -a--s----met--n a- --j-i--n? Ĉ- v- h---- a-------- a- f-------- Ĉ- v- h-v-s a-u-e-o-n a- f-j-i-o-? ---------------------------------- Ĉu vi havas alumetojn aŭ fajrilon? 0
Имате ли пепелник? Ĉu v- --------ndrujon? Ĉ- v- h---- c--------- Ĉ- v- h-v-s c-n-r-j-n- ---------------------- Ĉu vi havas cindrujon? 0
Пушите ли пури? Ĉ- vi ----s----ar---? Ĉ- v- f---- c-------- Ĉ- v- f-m-s c-g-r-j-? --------------------- Ĉu vi fumas cigarojn? 0
Пушите ли цигари? Ĉ-----fu-as-cig-r-d-jn? Ĉ- v- f---- c---------- Ĉ- v- f-m-s c-g-r-d-j-? ----------------------- Ĉu vi fumas cigaredojn? 0
Пушите ли луле? Ĉu-vi f---s-pip--? Ĉ- v- f---- p----- Ĉ- v- f-m-s p-p-n- ------------------ Ĉu vi fumas pipon? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -