Разговорник

mk Во базен за пливање   »   eo En la naĝejo

50 [педесет]

Во базен за пливање

Во базен за пливање

50 [kvindek]

En la naĝejo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Денес е жешко. V-rme-as---di--. V_______ h______ V-r-e-a- h-d-a-. ---------------- Varmegas hodiaŭ. 0
Ќе одиме ли на базен? Ĉu--- -r- ---la--aĝe-o? Ĉ_ n_ i__ a_ l_ n______ Ĉ- n- i-u a- l- n-ĝ-j-? ----------------------- Ĉu ni iru al la naĝejo? 0
Имаш ли желба да одиме на пливање? Ĉu-vi-em----ri n-ĝi? Ĉ_ v_ e___ i__ n____ Ĉ- v- e-a- i-i n-ĝ-? -------------------- Ĉu vi emas iri naĝi? 0
Имаш ли крпа за бришење? Ĉu--i h---s-b-nt---n? Ĉ_ v_ h____ b________ Ĉ- v- h-v-s b-n-u-o-? --------------------- Ĉu vi havas bantukon? 0
Имаш ли гаќи за капење? Ĉ- v- h--as -an-a-s-non? Ĉ_ v_ h____ b___________ Ĉ- v- h-v-s b-n-a-s-n-n- ------------------------ Ĉu vi havas bankalsonon? 0
Имаш ли костим за капење? Ĉu-----a--s-ba-k--tu-o-? Ĉ_ v_ h____ b___________ Ĉ- v- h-v-s b-n-o-t-m-n- ------------------------ Ĉu vi havas bankostumon? 0
Умееш ли да пливаш? Ĉ--vi-sc-po--- n-ĝi? Ĉ_ v_ s_______ n____ Ĉ- v- s-i-o-a- n-ĝ-? -------------------- Ĉu vi scipovas naĝi? 0
Умееш ли да нуркаш? Ĉ- -i--c-pova----on-i? Ĉ_ v_ s_______ p______ Ĉ- v- s-i-o-a- p-o-ĝ-? ---------------------- Ĉu vi scipovas plonĝi? 0
Умееш ли да скокаш во вода? Ĉ- vi--c-p---s-e- --vo- -al--? Ĉ_ v_ s_______ e_ a____ s_____ Ĉ- v- s-i-o-a- e- a-v-n s-l-i- ------------------------------ Ĉu vi scipovas en akvon salti? 0
Каде е тушот? K-- ---as-la--uŝejo? K__ e____ l_ d______ K-e e-t-s l- d-ŝ-j-? -------------------- Kie estas la duŝejo? 0
Каде е кабината за пресоблекување? K-e e-t-- l- -es-ŝ-n-ej-? K__ e____ l_ v___________ K-e e-t-s l- v-s-ŝ-n-e-o- ------------------------- Kie estas la vestŝanĝejo? 0
Каде се очилата за пливање? Ki---st-s-l- --ĝo-u-vi--o-? K__ e____ l_ n_____________ K-e e-t-s l- n-ĝ-k-l-i-r-j- --------------------------- Kie estas la naĝokulvitroj? 0
Длабока ли е водата? Ĉu -a-a--o-es--s --ofu---? Ĉ_ l_ a___ e____ p________ Ĉ- l- a-v- e-t-s p-o-u-d-? -------------------------- Ĉu la akvo estas profunda? 0
Чиста ли е водата? Ĉ- l---k-o---ta--p-ra? Ĉ_ l_ a___ e____ p____ Ĉ- l- a-v- e-t-s p-r-? ---------------------- Ĉu la akvo estas pura? 0
Топла ли е водата? Ĉ- la-akvo-e-t-s-v-rma? Ĉ_ l_ a___ e____ v_____ Ĉ- l- a-v- e-t-s v-r-a- ----------------------- Ĉu la akvo estas varma? 0
Се смрзнувам. M- -rost-ĝ--. M_ f_________ M- f-o-t-ĝ-s- ------------- Mi frostiĝas. 0
Водата е премногу студена. La a--- -r--m-lv-rm--. L_ a___ t__ m_________ L- a-v- t-o m-l-a-m-s- ---------------------- La akvo tro malvarmas. 0
Излегувам сега од водата. M---un e--kviĝ--. M_ n__ e_________ M- n-n e-a-v-ĝ-s- ----------------- Mi nun elakviĝas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -