Разговорник

mk Во ресторан 3   »   eo En la restoracio 3

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

31 [tridek unu]

En la restoracio 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. Mi ŝ---- a------------. Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. 0
Јас би сакал / сакала една салата. Mi ŝ---- s------. Mi ŝatus salaton. 0
Јас би сакал / сакала една супа. Mi ŝ---- s----. Mi ŝatus supon. 0
Јас би сакал / сакала еден десерт. Mi ŝ---- d-------. Mi ŝatus deserton. 0
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. Mi ŝ---- g-------- k-- v----- k----. Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. 0
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Mi ŝ---- f------ a- f-------. Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. 0
Ние сакаме да појадуваме. Ni ŝ---- m---------. Ni ŝatus matenmanĝi. 0
Ние сакаме да ручаме. Ni ŝ---- t-------. Ni ŝatus tagmanĝi. 0
Ние сакаме да вечераме. Ni ŝ---- v----------. Ni ŝatus vespermanĝi. 0
Што сакате за појадок? Ki-- v- ŝ---- p-- l- m---------? Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? 0
Лепчиња со мармалад и мед? Ĉu b------ k-- k-------- k-- m----? Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? 0
Тост со колбаси и сирење? Ĉu r-------- k-- k------ k-- f------? Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? 0
Едно варено јајце? Ĉu b-------- o---? Ĉu boligitan ovon? 0
Едно јајце на око? Ĉu p----------- o---? Ĉu platfrititan ovon? 0
Еден омлет? Ĉu o------? Ĉu omleton? 0
Молам, уште еден јогурт. Un- p---- j-------- m- p----. Unu plian jogurton, mi petas. 0
Молам, уште сол и бибер. Pl- d- s--- k-- p----- m- p----. Pli da salo kaj pipro, mi petas. 0
Молам, уште една чаша вода. Un- p---- g----- d- a---- m- p----. Unu plian glason da akvo, mi petas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -