Разговорник

mk Во куќа   »   eo En la domo

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [dek sep]

En la domo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. J-n---a-d---. J-- n-- d---- J-n n-a d-m-. ------------- Jen nia domo. 0
Горе е покривот. La tegment- -s-a- s--r-. L- t------- e---- s----- L- t-g-e-t- e-t-s s-p-e- ------------------------ La tegmento estas supre. 0
Долу е подрумот. La -elo ------m-l-up--. L- k--- e---- m-------- L- k-l- e-t-s m-l-u-r-. ----------------------- La kelo estas malsupre. 0
Позади куќата има градина. Es--s ĝa-de---m---nt-ŭ-la d-m-. E---- ĝ------ m------- l- d---- E-t-s ĝ-r-e-o m-l-n-a- l- d-m-. ------------------------------- Estas ĝardeno malantaŭ la domo. 0
Пред куќата нема улица. N- esta---t--t----ta--la -omo. N- e---- s----- a---- l- d---- N- e-t-s s-r-t- a-t-ŭ l- d-m-. ------------------------------ Ne estas strato antaŭ la domo. 0
Покрај куќата има дрвја. Esta- ---oj--pu- la-d---. E---- a---- a--- l- d---- E-t-s a-b-j a-u- l- d-m-. ------------------------- Estas arboj apud la domo. 0
Еве го мојот стан. Je----a --ĝe--. J-- m-- l------ J-n m-a l-ĝ-j-. --------------- Jen mia loĝejo. 0
Овде се кујната и бањата. Je-----k--r-j--k-j ---ban--m---. J-- l- k------ k-- l- b--------- J-n l- k-i-e-o k-j l- b-n-a-b-o- -------------------------------- Jen la kuirejo kaj la banĉambro. 0
Таму се дневната соба и спалната соба. J-- l--v--oĉ---r- -a--l------o--mb-o. J-- l- v--------- k-- l- d----------- J-n l- v-v-ĉ-m-r- k-j l- d-r-o-a-b-o- ------------------------------------- Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro. 0
Влезната врата е затворена. L- -nirp-rd---s-as f-r-i--. L- e-------- e---- f------- L- e-i-p-r-o e-t-s f-r-i-a- --------------------------- La enirpordo estas fermita. 0
Но прозорците се отворени. S-d la -enestr-j -st-s--a-f------j. S-- l- f-------- e---- m----------- S-d l- f-n-s-r-j e-t-s m-l-e-m-t-j- ----------------------------------- Sed la fenestroj estas malfermitaj. 0
Денес е жешко. Ho-ia- var--gas. H----- v-------- H-d-a- v-r-e-a-. ---------------- Hodiaŭ varmegas. 0
Ние одиме во дневната соба. N- -----a--l- ----ĉ---ro. N- i--- a- l- v---------- N- i-a- a- l- v-v-ĉ-m-r-. ------------------------- Ni iras al la vivoĉambro. 0
Таму има една софа и една фотеља. Ti- est-- s-fo-k-j-b-a-seĝo. T-- e---- s--- k-- b-------- T-e e-t-s s-f- k-j b-a-s-ĝ-. ---------------------------- Tie estas sofo kaj brakseĝo. 0
Седнете! Bonvol-----i-i! B------ s------ B-n-o-u s-d-ĝ-! --------------- Bonvolu sidiĝi! 0
Таму стои мојот компјутер. T-- est-s--ia ko-------. T-- e---- m-- k--------- T-e e-t-s m-a k-m-u-i-o- ------------------------ Tie estas mia komputilo. 0
Таму стои мојот стерео уред. Ti---st-- m-a--t--e-i-st---ĵ-. T-- e---- m-- s--------------- T-e e-t-s m-a s-e-e-i-s-a-a-o- ------------------------------ Tie estas mia stereoinstalaĵo. 0
Телевизорот е сосема нов. L- tel--idi-o----a--tut--nova. L- t--------- e---- t--- n---- L- t-l-v-d-l- e-t-s t-t- n-v-. ------------------------------ La televidilo estas tute nova. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -