Разговорник

mk Во ресторан 3   »   pt No restaurante 3

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT] Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. Eu-q-e-ia--ma----r-da. E_ q_____ u__ e_______ E- q-e-i- u-a e-t-a-a- ---------------------- Eu queria uma entrada. 0
Јас би сакал / сакала една салата. Eu-queria-um- -al-d-. E_ q_____ u__ s______ E- q-e-i- u-a s-l-d-. --------------------- Eu queria uma salada. 0
Јас би сакал / сакала една супа. Eu q-------m- s--a. E_ q_____ u__ s____ E- q-e-i- u-a s-p-. ------------------- Eu queria uma sopa. 0
Јас би сакал / сакала еден десерт. Eu-qu-ria-uma so-r-m---. E_ q_____ u__ s_________ E- q-e-i- u-a s-b-e-e-a- ------------------------ Eu queria uma sobremesa. 0
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. E--quer----m-g-l-do com --an-i--. E_ q_____ u_ g_____ c__ c________ E- q-e-i- u- g-l-d- c-m c-a-t-l-. --------------------------------- Eu queria um gelado com chantili. 0
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Eu qu---- f-uta ---q-----. E_ q_____ f____ o_ q______ E- q-e-i- f-u-a o- q-e-j-. -------------------------- Eu queria fruta ou queijo. 0
Ние сакаме да појадуваме. Nó--q---íam-- -o-ar --p-quen----m--o. N__ q________ t____ o p______________ N-s q-e-í-m-s t-m-r o p-q-e-o-a-m-ç-. ------------------------------------- Nós queríamos tomar o pequeno-almoço. 0
Ние сакаме да ручаме. Que-í-mo- -l--çar. Q________ a_______ Q-e-í-m-s a-m-ç-r- ------------------ Queríamos almoçar. 0
Ние сакаме да вечераме. Qu----mo- j-n--r. Q________ j______ Q-e-í-m-s j-n-a-. ----------------- Queríamos jantar. 0
Што сакате за појадок? O -ue - q-e-d-seja par----pe-u------m-ço? O q__ é q__ d_____ p___ o p______________ O q-e é q-e d-s-j- p-r- o p-q-e-o-a-m-ç-? ----------------------------------------- O que é que deseja para o pequeno-almoço? 0
Лепчиња со мармалад и мед? P---c-- d-c- e -el? P__ c__ d___ e m___ P-o c-m d-c- e m-l- ------------------- Pão com doce e mel? 0
Тост со колбаси и сирење? U-a-----ad--/ ---ta c-m p-esunto------ij-? U__ t______ / t____ c__ p_______ e q______ U-a t-r-a-a / t-s-a c-m p-e-u-t- e q-e-j-? ------------------------------------------ Uma torrada / tosta com presunto e queijo? 0
Едно варено јајце? U----o coz-d-? U_ o__ c______ U- o-o c-z-d-? -------------- Um ovo cozido? 0
Едно јајце на око? U----- e-t---ad-? U_ o__ e_________ U- o-o e-t-e-a-o- ----------------- Um ovo estrelado? 0
Еден омлет? U-- -------? U__ o_______ U-a o-e-e-e- ------------ Uma omelete? 0
Молам, уште еден јогурт. Ma-s-----o-ur-e,-por /--e f-z--av--. M___ u_ i_______ p__ / s_ f__ f_____ M-i- u- i-g-r-e- p-r / s- f-z f-v-r- ------------------------------------ Mais um iogurte, por / se faz favor. 0
Молам, уште сол и бибер. Ma-s s-- e ------a, -or-/ ---f-z -avo-. M___ s__ e p_______ p__ / s_ f__ f_____ M-i- s-l e p-m-n-a- p-r / s- f-z f-v-r- --------------------------------------- Mais sal e pimenta, por / se faz favor. 0
Молам, уште една чаша вода. Mais-um--------m-á---, por-- ------ -a---. M___ u_ c___ c__ á____ p__ / s_ f__ f_____ M-i- u- c-p- c-m á-u-, p-r / s- f-z f-v-r- ------------------------------------------ Mais um copo com água, por / se faz favor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -