Разговорник

mk Во ресторан 3   »   be У рэстаране 3

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

31 [трыццаць адзін]

31 [trytstsats’ adzіn]

У рэстаране 3

[U restarane 3]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. Я -ацеў--ы / хацела-бы -а---ку. Я х---- б- / х----- б- з------- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у- ------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы закуску. 0
Y- -h--seu by-- k--t---- ---za---ku. Y- k------ b- / k------- b- z------- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u- ------------------------------------ Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
Јас би сакал / сакала една салата. Я--ацеў -ы /--аце-а-бы----ату. Я х---- б- / х----- б- с------ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-л-т-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы салату. 0
Y--kh-t----b--/----t-e-a--y -a--tu. Y- k------ b- / k------- b- s------ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-l-t-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by salatu.
Јас би сакал / сакала една супа. Я---ц-ў--ы-/-х----а б- су-. Я х---- б- / х----- б- с--- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-п- --------------------------- Я хацеў бы / хацела бы суп. 0
Ya---a--eu -y-/ kh-ts-la -- -u-. Y- k------ b- / k------- b- s--- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-p- -------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sup.
Јас би сакал / сакала еден десерт. Я---ц-ў -ы / --цел--б--дэ-е--. Я х---- б- / х----- б- д------ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- д-с-р-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы дэсерт. 0
Ya--h-t--- ---/--hat---a by---sert. Y- k------ b- / k------- b- d------ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- d-s-r-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by desert.
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. Я х--еў б- / --це-- -- м-р--а-а--- вяр-камі. Я х---- б- / х----- б- м-------- з в-------- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- м-р-ж-н-е з в-р-к-м-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. 0
Y--k--t-e---y----h-tsela ---m------------v-a-sh-am-. Y- k------ b- / k------- b- m--------- z v---------- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- m-r-z-a-a- z v-a-s-k-m-. ---------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Я х--е- -ы-/-хаце-- -ы -ад--ін--або --р. Я х---- б- / х----- б- с------- а-- с--- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-д-в-н- а-о с-р- ---------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр. 0
Ya-kh---eu--y-/ kh-ts-la----s-d--і----b--sy-. Y- k------ b- / k------- b- s------- a-- s--- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-d-v-n- a-o s-r- --------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sadavіnu abo syr.
Ние сакаме да појадуваме. М--х-ц----б------дац-. М- х----- б п--------- М- х-ц-л- б п-с-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паснедаць. 0
M---hat---і b-pasne-a---. M- k------- b p---------- M- k-a-s-l- b p-s-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b pasnedats’.
Ние сакаме да ручаме. Мы-хац-лі --п-абе--ц-. М- х----- б п--------- М- х-ц-л- б п-а-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паабедаць. 0
My--h----l- b --a-e-ats-. M- k------- b p---------- M- k-a-s-l- b p-a-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b paabedats’.
Ние сакаме да вечераме. М----целі б-п----эрац-. М- х----- б п---------- М- х-ц-л- б п-в-ч-р-ц-. ----------------------- Мы хацелі б павячэраць. 0
My-k-a---l--b --v-ac-er--s-. M- k------- b p------------- M- k-a-s-l- b p-v-a-h-r-t-’- ---------------------------- My khatselі b pavyacherats’.
Што сакате за појадок? Ш---Вы -а-е-і-- на-сн---н-к? Ш-- В- х----- б н- с-------- Ш-о В- х-ц-л- б н- с-я-а-а-? ---------------------------- Што Вы хацелі б на сняданак? 0
S-t--V- k--tse-і-------nya-----? S--- V- k------- b n- s--------- S-t- V- k-a-s-l- b n- s-y-d-n-k- -------------------------------- Shto Vy khatselі b na snyadanak?
Лепчиња со мармалад и мед? Бу-ач-і-----в-д-ам-- м--ам? Б------ з п------- і м----- Б-л-ч-і з п-в-д-а- і м-д-м- --------------------------- Булачкі з павідлам і мёдам? 0
Bula--kі ---------m і---d--? B------- z p------- і m----- B-l-c-k- z p-v-d-a- і m-d-m- ---------------------------- Bulachkі z pavіdlam і medam?
Тост со колбаси и сирење? То--- - каўбас-- -----а-? Т---- з к------- і с----- Т-с-ы з к-ў-а-о- і с-р-м- ------------------------- Тосты з каўбасой і сырам? 0
Tost- z -a---s-y------a-? T---- z k------- і s----- T-s-y z k-u-a-o- і s-r-m- ------------------------- Tosty z kaubasoy і syram?
Едно варено јајце? Вар--ае --к-? В------ я---- В-р-н-е я-к-? ------------- Варанае яйка? 0
V-rana- yay-a? V------ y----- V-r-n-e y-y-a- -------------- Varanae yayka?
Едно јајце на око? Я--ню? Я----- Я-ч-ю- ------ Яечню? 0
Ya-e-h---? Y--------- Y-y-c-n-u- ---------- Yayechnyu?
Еден омлет? А--ет? А----- А-л-т- ------ Амлет? 0
A---t? A----- A-l-t- ------ Amlet?
Молам, уште еден јогурт. Ка-і л-ск---п-дай-е-яш---ёгу-т-. К--- л----- п------ я--- ё------ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ё-у-т-. -------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту. 0
Ka-- l-sk---pada--s--y-shc-e-yo-----. K--- l----- p------- y------ y------- K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e y-g-r-u- ------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche yogurtu.
Молам, уште сол и бибер. К-л----с-а--па---ц--яшчэ-со-і---пер--. К--- л----- п------ я--- с--- і п----- К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- с-л- і п-р-у- -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. 0
K-lі --ska--pad--t-- --sh--e-s--і-- -ertsu. K--- l----- p------- y------ s--- і p------ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-l- і p-r-s-. ------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche solі і pertsu.
Молам, уште една чаша вода. К-----а---, ----й-е-я-ч--------у-в---. К--- л----- п------ я--- ш------ в---- К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ш-л-н-у в-д-. -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады. 0
Kal- l----,--a---ts- ---hch- sh--------vad-. K--- l----- p------- y------ s-------- v---- K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-k-y-n-u v-d-. -------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche shklyanku vady.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -