Разговорник

mk Во ресторан 3   »   af In die restaurant 3

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

31 [een en dertig]

In die restaurant 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. E- wil -raag-’- -o---e-eg-hê. E_ w__ g____ ’_ v________ h__ E- w-l g-a-g ’- v-o-g-r-g h-. ----------------------------- Ek wil graag ’n voorgereg hê. 0
Јас би сакал / сакала една салата. Ek-w-l-----g-’n slaai--ê. E_ w__ g____ ’_ s____ h__ E- w-l g-a-g ’- s-a-i h-. ------------------------- Ek wil graag ’n slaai hê. 0
Јас би сакал / сакала една супа. E- -il--ra-- -o----. E_ w__ g____ s__ h__ E- w-l g-a-g s-p h-. -------------------- Ek wil graag sop hê. 0
Јас би сакал / сакала еден десерт. Ek wi- gr-a---a--r----ê. E_ w__ g____ n______ h__ E- w-l g-a-g n-g-r-g h-. ------------------------ Ek wil graag nagereg hê. 0
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. E--wil-gra-g--oo--s-m-t -oo----. E_ w__ g____ r_____ m__ r___ h__ E- w-l g-a-g r-o-y- m-t r-o- h-. -------------------------------- Ek wil graag roomys met room hê. 0
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. E- ----gra---v-u-t---- -aas --. E_ w__ g____ v_____ o_ k___ h__ E- w-l g-a-g v-u-t- o- k-a- h-. ------------------------------- Ek wil graag vrugte of kaas hê. 0
Ние сакаме да појадуваме. Ons--i--gr--- on-by- --. O__ w__ g____ o_____ h__ O-s w-l g-a-g o-t-y- h-. ------------------------ Ons wil graag ontbyt hê. 0
Ние сакаме да ручаме. On- --l -raa- mi-d--e-----. O__ w__ g____ m________ h__ O-s w-l g-a-g m-d-a-e-e h-. --------------------------- Ons wil graag middagete hê. 0
Ние сакаме да вечераме. On--wi- g--a--a-n---e-hê. O__ w__ g____ a______ h__ O-s w-l g-a-g a-n-e-e h-. ------------------------- Ons wil graag aandete hê. 0
Што сакате за појадок? Wat w---u-vi- ---by- h-? W__ w__ u v__ o_____ h__ W-t w-l u v-r o-t-y- h-? ------------------------ Wat wil u vir ontbyt hê? 0
Лепчиња со мармалад и мед? Brood-ol-----es -e- ---f-t -- -euning? B______________ m__ k_____ e_ h_______ B-o-d-o-l-t-i-s m-t k-n-y- e- h-u-i-g- -------------------------------------- Broodrolletjies met konfyt en heuning? 0
Тост со колбаси и сирење? R-o-te-b-oo---e- -o-s-e--k--s? R___________ m__ w___ e_ k____ R-o-t-r-r-o- m-t w-r- e- k-a-? ------------------------------ Roosterbrood met wors en kaas? 0
Едно варено јајце? ’n-Ge---k-- --e-? ’_ G_______ e____ ’- G-k-o-t- e-e-? ----------------- ’n Gekookte eier? 0
Едно јајце на око? ’n -e-a----e---? ’_ G______ e____ ’- G-b-k-e e-e-? ---------------- ’n Gebakte eier? 0
Еден омлет? ’- O--let? ’_ O______ ’- O-e-e-? ---------- ’n Omelet? 0
Молам, уште еден јогурт. N-g ’n j---r-, --s----ef. N__ ’_ j______ a_________ N-g ’- j-g-r-, a-s-b-i-f- ------------------------- Nog ’n jogurt, asseblief. 0
Молам, уште сол и бибер. No--s-u- en---p-r, ---e-l--f. N__ s___ e_ p_____ a_________ N-g s-u- e- p-p-r- a-s-b-i-f- ----------------------------- Nog sout en peper, asseblief. 0
Молам, уште една чаша вода. Nog -----as -a-e----s-eblie-. N__ ’_ g___ w_____ a_________ N-g ’- g-a- w-t-r- a-s-b-i-f- ----------------------------- Nog ’n glas water, asseblief. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -