Разговорник

mk Во ресторан 3   »   mr उपाहारगृहात ३

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

३१ [एकतीस]

31 [Ēkatīsa]

उपाहारगृहात ३

upāhāragr̥hāta 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. म-ा--क -्---्------ि--. म_ ए_ स्____ पा___ म-ा ए- स-ट-र-ट- प-ह-ज-. ----------------------- मला एक स्टार्टर पाहिजे. 0
mal-------ṭā-ṭ--a pā-i--. m___ ē__ s_______ p______ m-l- ē-a s-ā-ṭ-r- p-h-j-. ------------------------- malā ēka sṭārṭara pāhijē.
Јас би сакал / сакала една салата. म-- -क -ॅल----ाहिज-. म_ ए_ सॅ__ पा___ म-ा ए- स-ल-ड प-ह-ज-. -------------------- मला एक सॅलाड पाहिजे. 0
Malā-ē-a s----a p--i--. M___ ē__ s_____ p______ M-l- ē-a s-l-ḍ- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
Јас би сакал / сакала една супа. म-ा एक --प-प--ि--. म_ ए_ सू_ पा___ म-ा ए- स-प प-ह-ज-. ------------------ मला एक सूप पाहिजे. 0
Mal- ē-- sū-- pā-i--. M___ ē__ s___ p______ M-l- ē-a s-p- p-h-j-. --------------------- Malā ēka sūpa pāhijē.
Јас би сакал / сакала еден десерт. म-- -- डे-र---पाह---. म_ ए_ डे___ पा___ म-ा ए- ड-ज-्- प-ह-ज-. --------------------- मला एक डेजर्ट पाहिजे. 0
M-l- ēk----jar---p-hi--. M___ ē__ ḍ______ p______ M-l- ē-a ḍ-j-r-a p-h-j-. ------------------------ Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. मला --ह--्ड क-र-मस--त--क आईस्क्-ी--प-ह---. म_ व्___ क्_____ ए_ आ_____ पा___ म-ा व-ह-प-ड क-र-म-ो-त ए- आ-स-क-र-म प-ह-ज-. ------------------------------------------ मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे. 0
M--ā-vh-pḍ----īm--ōb-t---ka--'--kr--a--ā--jē. M___ v_____ k__________ ē__ ā________ p______ M-l- v-ī-ḍ- k-ī-a-ō-a-a ē-a ā-ī-k-ī-a p-h-j-. --------------------------------------------- Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. मल- ए-ा-े-फळ---ं---च-- -ाहि--. म_ ए__ फ_ किं_ ची_ पा___ म-ा ए-ा-े फ- क-ं-ा च-ज प-ह-ज-. ------------------------------ मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे. 0
Mal- ēk---- -h------n-ā --ja pā---ē. M___ ē_____ p____ k____ c___ p______ M-l- ē-h-d- p-a-a k-n-ā c-j- p-h-j-. ------------------------------------ Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
Ние сакаме да појадуваме. आ-्-ा-ा---याहा-ी-कराय-ी आह-. आ___ न्___ क___ आ__ आ-्-ा-ा न-य-ह-र- क-ा-च- आ-े- ---------------------------- आम्हाला न्याहारी करायची आहे. 0
Āmhā---n'yāhā-ī-ka--------hē. Ā_____ n_______ k_______ ā___ Ā-h-l- n-y-h-r- k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------- Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
Ние сакаме да ручаме. आम्--ला ----र-- -ो-- ------ -हे. आ___ दु___ भो__ क___ आ__ आ-्-ा-ा द-प-र-े भ-ज- क-ा-च- आ-े- -------------------------------- आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे. 0
Ām--lā -upā---ē bh-j-na ka-ā-ac--āh-. Ā_____ d_______ b______ k_______ ā___ Ā-h-l- d-p-r-c- b-ō-a-a k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------- Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
Ние сакаме да вечераме. आ--हा-ा--ात-रीच- भोज- कर--चे--हे. आ___ रा___ भो__ क___ आ__ आ-्-ा-ा र-त-र-च- भ-ज- क-ा-च- आ-े- --------------------------------- आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे. 0
Ā-hāl---ā-r--ē bhōjana karā-acē--h-. Ā_____ r______ b______ k_______ ā___ Ā-h-l- r-t-ī-ē b-ō-a-a k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------ Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
Што сакате за појадок? आप-्या---न-या--रीसाठ- का- ---ि--? आ____ न्_____ का_ पा___ आ-ल-य-ल- न-य-ह-र-स-ठ- क-य प-ह-ज-? --------------------------------- आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे? 0
Ā--l--lā -'yāhārī-ā--ī kā-a pāhi-ē? Ā_______ n____________ k___ p______ Ā-a-y-l- n-y-h-r-s-ṭ-ī k-y- p-h-j-? ----------------------------------- Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
Лепчиња со мармалад и мед? जॅम--णि-म-ासो-त -ो-? जॅ_ आ_ म____ रो__ ज-म आ-ि म-ा-ो-त र-ल- -------------------- जॅम आणि मधासोबत रोल? 0
J--a ā-i -adh-s-bata---l-? J___ ā__ m__________ r____ J-m- ā-i m-d-ā-ō-a-a r-l-? -------------------------- Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
Тост со колбаси и сирење? सॉस-ज --- --जस-बत-ट-स-ट? सॉ__ आ_ ची____ टो___ स-स-ज आ-ि च-ज-ो-त ट-स-ट- ------------------------ सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट? 0
S-s--a---- -ī-a-ō---- ṭō-ṭa? S_____ ā__ c_________ ṭ_____ S-s-j- ā-i c-j-s-b-t- ṭ-s-a- ---------------------------- Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
Едно варено јајце? उ--लेल- -ं--? उ____ अं__ उ-ड-े-े अ-ड-? ------------- उकडलेले अंडे? 0
Uka---ē-ē -ṇ--? U________ a____ U-a-a-ē-ē a-ḍ-? --------------- Ukaḍalēlē aṇḍē?
Едно јајце на око? तळ-े---अं-े? त___ अं__ त-ल-ल- अ-ड-? ------------ तळलेले अंडे? 0
T-ḷ-lē-ē a-ḍ-? T_______ a____ T-ḷ-l-l- a-ḍ-? -------------- Taḷalēlē aṇḍē?
Еден омлет? ऑम्लेट? ऑ____ ऑ-्-े-? ------- ऑम्लेट? 0
Ŏ-l-ṭ-? Ŏ______ Ŏ-l-ṭ-? ------- Ŏmlēṭa?
Молам, уште еден јогурт. कृ-या--ण-- -ो-े---ी --य-. कृ__ आ__ थो_ द_ द्__ क-प-ा आ-ख- थ-ड- द-ी द-य-. ------------------------- कृपया आणखी थोडे दही द्या. 0
K-̥-ay- -ṇak---t-ō-ē -----dy-. K_____ ā_____ t____ d___ d___ K-̥-a-ā ā-a-h- t-ō-ē d-h- d-ā- ------------------------------ Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
Молам, уште сол и бибер. क--या थोडे -ी--आणि म-र-प- द---. कृ__ थो_ मी_ आ_ मि___ द्__ क-प-ा थ-ड- म-ठ आ-ि म-र-प- द-य-. ------------------------------- कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या. 0
Kr---y- -hō-ē-mī-h---ṇi mirī--ṇa-d--. K_____ t____ m____ ā__ m_______ d___ K-̥-a-ā t-ō-ē m-ṭ-a ā-i m-r-p-ṇ- d-ā- ------------------------------------- Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
Молам, уште една чаша вода. कृपया-आ-खी--- --लास पा-ी द-य-. कृ__ आ__ ए_ ग्__ पा_ द्__ क-प-ा आ-ख- ए- ग-ल-स प-ण- द-य-. ------------------------------ कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या. 0
Kr̥payā --a----ēka gl--a pāṇ--dy-. K_____ ā_____ ē__ g____ p___ d___ K-̥-a-ā ā-a-h- ē-a g-ā-a p-ṇ- d-ā- ---------------------------------- Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -