Разговорник

mk Прашања за патот   »   it Chiedere indicazioni

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [quaranta]

Chiedere indicazioni

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Извинете! M-------! M_ s_____ M- s-u-i- --------- Mi scusi! 0
Можете ли да ми помогнете? M---u--a-uta-e? M_ p__ a_______ M- p-ò a-u-a-e- --------------- Mi può aiutare? 0
Каде има овде добар ресторан? C-- -- -u-n--istoran---da -----e parti? C__ u_ b___ r_________ d_ q_____ p_____ C-è u- b-o- r-s-o-a-t- d- q-e-t- p-r-i- --------------------------------------- C’è un buon ristorante da queste parti? 0
Појдете лево зад аголот. Qui--l--ang--o gi-i-- -i-i--r-. Q__ a_________ g___ a s________ Q-i a-l-a-g-l- g-r- a s-n-s-r-. ------------------------------- Qui all’angolo giri a sinistra. 0
Потоа одете еден дел право напред. P-----g----------p-r--n-po-. P__ s____ d_____ p__ u_ p___ P-i s-g-a d-i-t- p-r u- p-’- ---------------------------- Poi segua dritto per un po’. 0
Потоа одете сто метри на десно. D----c-n-o----ri-gir- ---e--ra. D___ c____ m____ g___ a d______ D-p- c-n-o m-t-i g-r- a d-s-r-. ------------------------------- Dopo cento metri giri a destra. 0
Можете исто така да земете и автобус. P-ò--nc-e prende---l’-u-obus. P__ a____ p_______ l_________ P-ò a-c-e p-e-d-r- l-a-t-b-s- ----------------------------- Può anche prendere l’autobus. 0
Можете исто така да земете и трамвај. Può -n-h- ----der- il--ra-. P__ a____ p_______ i_ t____ P-ò a-c-e p-e-d-r- i- t-a-. --------------------------- Può anche prendere il tram. 0
Можете исто така да возите и позади мене. Pu- ---he-seg--rm- -n--acchina. P__ a____ s_______ i_ m________ P-ò a-c-e s-g-i-m- i- m-c-h-n-. ------------------------------- Può anche seguirmi in macchina. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Com- -r-iv--a-l--st----? C___ a_____ a___ s______ C-m- a-r-v- a-l- s-a-i-? ------------------------ Come arrivo allo stadio? 0
Преминете го мостот ! Attrav-r-i il --n--! A_________ i_ p_____ A-t-a-e-s- i- p-n-e- -------------------- Attraversi il ponte! 0
Возете низ тунелот ! Pas-i--- -un-e-! P____ i_ t______ P-s-i i- t-n-e-! ---------------- Passi il tunnel! 0
Возете до третиот семафор. S-gua fi-o--l-t--z----maf---. S____ f___ a_ t____ s________ S-g-a f-n- a- t-r-o s-m-f-r-. ----------------------------- Segua fino al terzo semaforo. 0
Потоа свртете на првата улица десно. Pr---- -- ----a--tr--a-a-de----. P_____ l_ p____ s_____ a d______ P-e-d- l- p-i-a s-r-d- a d-s-r-. -------------------------------- Prenda la prima strada a destra. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. P---al-pr-----o-inc--cio -onti-ui--ri-t-. P__ a_ p_______ i_______ c_______ d______ P-i a- p-o-s-m- i-c-o-i- c-n-i-u- d-i-t-. ----------------------------------------- Poi al prossimo incrocio continui dritto. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? Scus-, come arr-vo----’a--o----o? S_____ c___ a_____ a_____________ S-u-i- c-m- a-r-v- a-l-a-r-p-r-o- --------------------------------- Scusi, come arrivo all’aeroporto? 0
Најдобро е да земете метро. È-megli- -- pren-e-l- m--r--o-ita--. È m_____ s_ p_____ l_ m_____________ È m-g-i- s- p-e-d- l- m-t-o-o-i-a-a- ------------------------------------ È meglio se prende la metropolitana. 0
Возете се едноставно до последната станица. A----i--in- al-’ul-im- fe--a-a. A_____ f___ a_________ f_______ A-r-v- f-n- a-l-u-t-m- f-r-a-a- ------------------------------- Arrivi fino all’ultima fermata. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -