Разговорник

mk Прашања за патот   »   it Chiedere indicazioni

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [quaranta]

Chiedere indicazioni

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Извинете! M- sc-s-! Mi scusi! M- s-u-i- --------- Mi scusi! 0
Можете ли да ми помогнете? Mi --ò a-utar-? Mi può aiutare? M- p-ò a-u-a-e- --------------- Mi può aiutare? 0
Каде има овде добар ресторан? C-------u-n-ristor-nt- d- q-es-e-----i? C’è un buon ristorante da queste parti? C-è u- b-o- r-s-o-a-t- d- q-e-t- p-r-i- --------------------------------------- C’è un buon ristorante da queste parti? 0
Појдете лево зад аголот. Qu- a-l--n---o g-r- - sinis--a. Qui all’angolo giri a sinistra. Q-i a-l-a-g-l- g-r- a s-n-s-r-. ------------------------------- Qui all’angolo giri a sinistra. 0
Потоа одете еден дел право напред. Poi -e--- ---tt- --r -- p-’. Poi segua dritto per un po’. P-i s-g-a d-i-t- p-r u- p-’- ---------------------------- Poi segua dritto per un po’. 0
Потоа одете сто метри на десно. Do-o c-nto--e----gir- - d-s---. Dopo cento metri giri a destra. D-p- c-n-o m-t-i g-r- a d-s-r-. ------------------------------- Dopo cento metri giri a destra. 0
Можете исто така да земете и автобус. Può-----e pre--e-e-l’a-t-b-s. Può anche prendere l’autobus. P-ò a-c-e p-e-d-r- l-a-t-b-s- ----------------------------- Può anche prendere l’autobus. 0
Можете исто така да земете и трамвај. Pu--a-----pr-ndere i--t---. Può anche prendere il tram. P-ò a-c-e p-e-d-r- i- t-a-. --------------------------- Può anche prendere il tram. 0
Можете исто така да возите и позади мене. P-ò --c-e ----ir-i-i--m--ch-n-. Può anche seguirmi in macchina. P-ò a-c-e s-g-i-m- i- m-c-h-n-. ------------------------------- Può anche seguirmi in macchina. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Com--ar--vo-al-o-stad--? Come arrivo allo stadio? C-m- a-r-v- a-l- s-a-i-? ------------------------ Come arrivo allo stadio? 0
Преминете го мостот ! A--raver-- ---p-nt-! Attraversi il ponte! A-t-a-e-s- i- p-n-e- -------------------- Attraversi il ponte! 0
Возете низ тунелот ! P-s-- -l--unn-l! Passi il tunnel! P-s-i i- t-n-e-! ---------------- Passi il tunnel! 0
Возете до третиот семафор. Se-u- ------- t---- s--a-o--. Segua fino al terzo semaforo. S-g-a f-n- a- t-r-o s-m-f-r-. ----------------------------- Segua fino al terzo semaforo. 0
Потоа свртете на првата улица десно. Pr---- -a--rim- st--da-- -----a. Prenda la prima strada a destra. P-e-d- l- p-i-a s-r-d- a d-s-r-. -------------------------------- Prenda la prima strada a destra. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Poi -- p-ossimo -----c-o ---tinu---r---o. Poi al prossimo incrocio continui dritto. P-i a- p-o-s-m- i-c-o-i- c-n-i-u- d-i-t-. ----------------------------------------- Poi al prossimo incrocio continui dritto. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? S-us-- --me --ri-- a-l’-ero---t-? Scusi, come arrivo all’aeroporto? S-u-i- c-m- a-r-v- a-l-a-r-p-r-o- --------------------------------- Scusi, come arrivo all’aeroporto? 0
Најдобро е да земете метро. È--egl-- s- pr-nde la ----o--l-ta-a. È meglio se prende la metropolitana. È m-g-i- s- p-e-d- l- m-t-o-o-i-a-a- ------------------------------------ È meglio se prende la metropolitana. 0
Возете се едноставно до последната станица. A-r-vi---n- --l--l-i-- f-r--t-. Arrivi fino all’ultima fermata. A-r-v- f-n- a-l-u-t-m- f-r-a-a- ------------------------------- Arrivi fino all’ultima fermata. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -