Разговорник

mk Во куќа   »   it A casa

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [diciassette]

A casa

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. E-co ---n----- casa. E--- l- n----- c---- E-c- l- n-s-r- c-s-. -------------------- Ecco la nostra casa. 0
Горе е покривот. Sop---c-è-il -----. S---- c-- i- t----- S-p-a c-è i- t-t-o- ------------------- Sopra c’è il tetto. 0
Долу е подрумот. Sot-- -’è -- -an-ina. S---- c-- l- c------- S-t-o c-è l- c-n-i-a- --------------------- Sotto c’è la cantina. 0
Позади куќата има градина. D--tro-l---as- -’- ----iar--no. D----- l- c--- c-- u- g-------- D-e-r- l- c-s- c-è u- g-a-d-n-. ------------------------------- Dietro la casa c’è un giardino. 0
Пред куќата нема улица. Da-an---a-la-c-s- ----c-- -es-un-----ada. D------ a--- c--- n-- c-- n------ s------ D-v-n-i a-l- c-s- n-n c-è n-s-u-a s-r-d-. ----------------------------------------- Davanti alla casa non c’è nessuna strada. 0
Покрај куќата има дрвја. V--in--a-la ---- c- ---o -e-li a--e-i. V----- a--- c--- c- s--- d---- a------ V-c-n- a-l- c-s- c- s-n- d-g-i a-b-r-. -------------------------------------- Vicino alla casa ci sono degli alberi. 0
Еве го мојот стан. E--- -----o a-pa---me--o. E--- i- m-- a------------ E-c- i- m-o a-p-r-a-e-t-. ------------------------- Ecco il mio appartamento. 0
Овде се кујната и бањата. Ecco la---c-n--e--l b-g--. E--- l- c----- e i- b----- E-c- l- c-c-n- e i- b-g-o- -------------------------- Ecco la cucina e il bagno. 0
Таму се дневната соба и спалната соба. L- ci ---o i--sal-tto e--- c--e-- d---ett-. L- c- s--- i- s------ e l- c----- d- l----- L- c- s-n- i- s-l-t-o e l- c-m-r- d- l-t-o- ------------------------------------------- Lì ci sono il salotto e la camera da letto. 0
Влезната врата е затворена. L- p-r-a è-chi-s-. L- p---- è c------ L- p-r-a è c-i-s-. ------------------ La porta è chiusa. 0
Но прозорците се отворени. Ma-le fi--st-- -on--------. M- l- f------- s--- a------ M- l- f-n-s-r- s-n- a-e-t-. --------------------------- Ma le finestre sono aperte. 0
Денес е жешко. O-g--fa----d-. O--- f- c----- O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0
Ние одиме во дневната соба. Noi -n--amo--- sa--t--. N-- a------ i- s------- N-i a-d-a-o i- s-l-t-o- ----------------------- Noi andiamo in salotto. 0
Таму има една софа и една фотеља. L--c- s-no u- di-an- e---- p--t----. L- c- s--- u- d----- e u-- p-------- L- c- s-n- u- d-v-n- e u-a p-l-r-n-. ------------------------------------ Lì ci sono un divano e una poltrona. 0
Седнете! S---ie--! S- s----- S- s-e-a- --------- Si sieda! 0
Таму стои мојот компјутер. L- --è--l-m-o -o--u--r. L- c-- i- m-- c-------- L- c-è i- m-o c-m-u-e-. ----------------------- Lì c’è il mio computer. 0
Таму стои мојот стерео уред. L----è--l mi- (----a-t-)--t---o. L- c-- i- m-- (--------- s------ L- c-è i- m-o (-m-i-n-o- s-e-e-. -------------------------------- Lì c’è il mio (impianto) stereo. 0
Телевизорот е сосема нов. I- te--viso-- ----ovo-di -ec-a. I- t--------- è n---- d- z----- I- t-l-v-s-r- è n-o-o d- z-c-a- ------------------------------- Il televisore è nuovo di zecca. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -