Разговорник

mk Во дискотека   »   it In discoteca

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [quarantasei]

In discoteca

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? È --be-o -ues---p----? È l----- q----- p----- È l-b-r- q-e-t- p-s-o- ---------------------- È libero questo posto? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? Po-so-se-erm------n---- vo-? P---- s------ a------ a v--- P-s-o s-d-r-i a-c-n-o a v-i- ---------------------------- Posso sedermi accanto a voi? 0
Со задоволство. V---n-ieri. V---------- V-l-n-i-r-. ----------- Volentieri. 0
Како ви се допаѓа музиката? Le -i--e-q-e-t- m--ica? L- p---- q----- m------ L- p-a-e q-e-t- m-s-c-? ----------------------- Le piace questa musica? 0
Малку е прегласна. È--- -o--tr-ppo --r-e. È u- p-- t----- f----- È u- p-’ t-o-p- f-r-e- ---------------------- È un po’ troppo forte. 0
Но групата свири сосема добро. M- il --mple----s--n----n-. M- i- c-------- s---- b---- M- i- c-m-l-s-o s-o-a b-n-. --------------------------- Ma il complesso suona bene. 0
Често ли сте овде? Vien--s--s----u-? V---- s----- q--- V-e-e s-e-s- q-i- ----------------- Viene spesso qui? 0
Не, ова е прв пат. No--- ---prima v--ta. N-- è l- p---- v----- N-, è l- p-i-a v-l-a- --------------------- No, è la prima volta. 0
Не сум бил / била овде никогаш. Non -----o-m---s--t-. N-- c- e-- m-- s----- N-n c- e-o m-i s-a-o- --------------------- Non ci ero mai stato. 0
Танцувате ли? B-lla? B----- B-l-a- ------ Balla? 0
Можеби подоцна. F-rs----ù -ar--. F---- p-- t----- F-r-e p-ù t-r-i- ---------------- Forse più tardi. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. No--so--a-lare-mo--o bene. N-- s- b------ m---- b---- N-n s- b-l-a-e m-l-o b-n-. -------------------------- Non so ballare molto bene. 0
Тоа е сосема едноставно. È--o-t---em---c-. È m---- s-------- È m-l-o s-m-l-c-. ----------------- È molto semplice. 0
Јас ќе ви покажам. Gl-e-o--acci--ved----/-in---no--o. G----- f----- v----- / i------ i-- G-i-l- f-c-i- v-d-r- / i-s-g-o i-. ---------------------------------- Glielo faccio vedere / insegno io. 0
Не, подобро друг пат. N-- -or-e----a--ra--o-t-. N-- f---- u------- v----- N-, f-r-e u-’-l-r- v-l-a- ------------------------- No, forse un’altra volta. 0
Чекате ли некого? Sta-aspe----do-qu----n-? S-- a--------- q-------- S-a a-p-t-a-d- q-a-c-n-? ------------------------ Sta aspettando qualcuno? 0
Да, мојот пријател. Sì--i--m-o -mi-o. S-- i- m-- a----- S-, i- m-o a-i-o- ----------------- Sì, il mio amico. 0
Еве го позади, доаѓа! Eccolo --- --e-e! E----- c-- v----- E-c-l- c-e v-e-e- ----------------- Eccolo che viene! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -