Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   it giustificare qualcosa 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [settantasette]

giustificare qualcosa 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? Pe-ch----n--an-i- -a--o--a? P----- n-- m----- l- t----- P-r-h- n-n m-n-i- l- t-r-a- --------------------------- Perché non mangia la torta? 0
Јас морам да ослабам. D-----im--r-re. D--- d--------- D-v- d-m-g-i-e- --------------- Devo dimagrire. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. No--la-m-ng-o -er--é devo-dimagr---. N-- l- m----- p----- d--- d--------- N-n l- m-n-i- p-r-h- d-v- d-m-g-i-e- ------------------------------------ Non la mangio perché devo dimagrire. 0
Зошто не го пиете пивото? P------n-n ---e -- --rr-? P----- n-- b--- l- b----- P-r-h- n-n b-v- l- b-r-a- ------------------------- Perché non beve la birra? 0
Јас морам уште да возам. D------i--r-. D--- g------- D-v- g-i-a-e- ------------- Devo guidare. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. N-- la --v--p---h- -evo -u--ar-. N-- l- b--- p----- d--- g------- N-n l- b-v- p-r-h- d-v- g-i-a-e- -------------------------------- Non la bevo perché devo guidare. 0
Зошто не го пиеш кафето? P-rch- n-n-b--i -l--a---? P----- n-- b--- i- c----- P-r-h- n-n b-v- i- c-f-è- ------------------------- Perché non bevi il caffè? 0
Тоа е студено. È----ddo. È f------ È f-e-d-. --------- È freddo. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. N-- lo-b-vo p-r-hé è---ed--. N-- l- b--- p----- è f------ N-n l- b-v- p-r-h- è f-e-d-. ---------------------------- Non lo bevo perché è freddo. 0
Зошто не го пиеш чајот? P-rc-- no- -e-- ----è? P----- n-- b--- i- t-- P-r-h- n-n b-v- i- t-? ---------------------- Perché non bevi il tè? 0
Немам шеќер. Non-h--zu--h-r-. N-- h- z-------- N-n h- z-c-h-r-. ---------------- Non ho zucchero. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. N-- l- -ev- p-r--- --- ho--uc--er-. N-- l- b--- p----- n-- h- z-------- N-n l- b-v- p-r-h- n-n h- z-c-h-r-. ----------------------------------- Non lo bevo perché non ho zucchero. 0
Зошто не ја јадете супата? Per--é---n ---gia l--m--e--r-? P----- n-- m----- l- m-------- P-r-h- n-n m-n-i- l- m-n-s-r-? ------------------------------ Perché non mangia la minestra? 0
Јас не ја нарачав. Non-l’-o-----nata. N-- l--- o-------- N-n l-h- o-d-n-t-. ------------------ Non l’ho ordinata. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. No--la ---g-- -e-ché n-n l’-o-o--in--a. N-- l- m----- p----- n-- l--- o-------- N-n l- m-n-i- p-r-h- n-n l-h- o-d-n-t-. --------------------------------------- Non la mangio perché non l’ho ordinata. 0
Зошто не го јадете месото? Pe-c-é-n-- m-n-ia -- c---e? P----- n-- m----- l- c----- P-r-h- n-n m-n-i- l- c-r-e- --------------------------- Perché non mangia la carne? 0
Јас сум вегетаријанец. S-no v-ge-a-ian-. S--- v----------- S-n- v-g-t-r-a-o- ----------------- Sono vegetariano. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. No---a -a-g-- p--ché-so-o v-ge-arian-. N-- l- m----- p----- s--- v----------- N-n l- m-n-i- p-r-h- s-n- v-g-t-r-a-o- -------------------------------------- Non la mangio perché sono vegetariano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -