Разговорник

mk На аеродром   »   it All’aeroporto

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [trentacinque]

All’aeroporto

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Vo--ei pre---a-e-------o --- -t---. V----- p-------- u- v--- p-- A----- V-r-e- p-e-o-a-e u- v-l- p-r A-e-e- ----------------------------------- Vorrei prenotare un volo per Atene. 0
Дали е тоа е директен лет? È--n---lo --r-tto? È u- v--- d------- È u- v-l- d-r-t-o- ------------------ È un volo diretto? 0
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. P-r--av-r- -n p-st- v-c-no -- -ine-t--no--n---fum-to--. P-- f----- u- p---- v----- a- f---------- n-- f-------- P-r f-v-r- u- p-s-o v-c-n- a- f-n-s-r-n-, n-n f-m-t-r-. ------------------------------------------------------- Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori. 0
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. V-rr---co-fer--re l------pr--ot--ion-. V----- c--------- l- m-- p------------ V-r-e- c-n-e-m-r- l- m-a p-e-o-a-i-n-. -------------------------------------- Vorrei confermare la mia prenotazione. 0
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. V-r----a-null-r- l- m-a--re-otaz-one. V----- a-------- l- m-- p------------ V-r-e- a-n-l-a-e l- m-a p-e-o-a-i-n-. ------------------------------------- Vorrei annullare la mia prenotazione. 0
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. Vo------------e la---- p-en-t---on-. V----- c------- l- m-- p------------ V-r-e- c-m-i-r- l- m-a p-e-o-a-i-n-. ------------------------------------ Vorrei cambiare la mia prenotazione. 0
Кога оди следната машина за Рим? Q--ndo-p--te--l p-o--imo--e--- p----o-a? Q----- p---- i- p------- a---- p-- R---- Q-a-d- p-r-e i- p-o-s-m- a-r-o p-r R-m-? ---------------------------------------- Quando parte il prossimo aereo per Roma? 0
Дали има уште две слободни места? Ci --n- a-c-ra--ue-p--ti-li-e-i? C- s--- a----- d-- p---- l------ C- s-n- a-c-r- d-e p-s-i l-b-r-? -------------------------------- Ci sono ancora due posti liberi? 0
Не, имаме само уште едно слободно место. No- abb-a---s--o un p--to-liber-. N-- a------ s--- u- p---- l------ N-, a-b-a-o s-l- u- p-s-o l-b-r-. --------------------------------- No, abbiamo solo un posto libero. 0
Кога слетуваме? Q---do a-te-r-a-o? Q----- a---------- Q-a-d- a-t-r-i-m-? ------------------ Quando atterriamo? 0
Кога ќе сме таму? Qua-do-a----iam-? Q----- a--------- Q-a-d- a-r-v-a-o- ----------------- Quando arriviamo? 0
Кога има автобус до центарот на градот? Q-a-do pa--- l’au----- --r -l-c-ntro? Q----- p---- l-------- p-- i- c------ Q-a-d- p-r-e l-a-t-b-s p-r i- c-n-r-? ------------------------------------- Quando parte l’autobus per il centro? 0
Ова е вашиот куфер? È Sua q-e-t----lig--? È S-- q----- v------- È S-a q-e-t- v-l-g-a- --------------------- È Sua questa valigia? 0
Ова е вашата ташна? È-S-a q-e-ta bor--? È S-- q----- b----- È S-a q-e-t- b-r-a- ------------------- È Sua questa borsa? 0
Ова е вашиот багаж? È-Su---uest---a-a---o? È S-- q----- b-------- È S-o q-e-t- b-g-g-i-? ---------------------- È Suo questo bagaglio? 0
Колку багаж можам да земам со себе? Q-anto--ag----- p--so --r--re? Q----- b------- p---- p------- Q-a-t- b-g-g-i- p-s-o p-r-a-e- ------------------------------ Quanto bagaglio posso portare? 0
Дваесет килограми. V--ti-ch---. V---- c----- V-n-i c-i-i- ------------ Venti chili. 0
Што, само дваесет килограми? C---, so-o--e--i c--li? C---- s--- v---- c----- C-m-, s-l- v-n-i c-i-i- ----------------------- Come, solo venti chili? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -