Разговорник

mk Во базен за пливање   »   ar ‫فى المسبح‬

50 [педесет]

Во базен за пливање

Во базен за пливање

‫50[خمسون]‬

50[khamsuna]

‫فى المسبح‬

[fa almasabh]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
Денес е жешко. ‫ا--ق-------ل--م-‬ ‫الطقس حار اليوم.‬ ‫-ل-ق- ح-ر ا-ي-م-‬ ------------------ ‫الطقس حار اليوم.‬ 0
a-it--s--ar al-a--a. alitaqs har alyawma. a-i-a-s h-r a-y-w-a- -------------------- alitaqs har alyawma.
Ќе одиме ли на базен? ‫-نذ-- -ل--الم--ح-؟‬ ‫لنذهب إلى المسبح ؟‬ ‫-ن-ه- إ-ى ا-م-ب- ؟- -------------------- ‫لنذهب إلى المسبح ؟‬ 0
ln-----b--i--aa al-usa-ah-? lnadhhab 'iilaa almusabah ? l-a-h-a- '-i-a- a-m-s-b-h ? --------------------------- lnadhhab 'iilaa almusabah ?
Имаш ли желба да одиме на пливање? ‫--د---رغب- ---السبا-ة؟‬ ‫ألديك رغبة في السباحة؟‬ ‫-ل-ي- ر-ب- ف- ا-س-ا-ة-‬ ------------------------ ‫ألديك رغبة في السباحة؟‬ 0
a--d------hbat-- f--als--ah--a? aludik raghbatan fi alsibahata? a-u-i- r-g-b-t-n f- a-s-b-h-t-? ------------------------------- aludik raghbatan fi alsibahata?
Имаш ли крпа за бришење? ‫هل-ل-يك-من-فة-‬ ‫هل لديك منشفة؟‬ ‫-ل ل-ي- م-ش-ة-‬ ---------------- ‫هل لديك منشفة؟‬ 0
h----d-yk-muns------? hl ladayk munshafata? h- l-d-y- m-n-h-f-t-? --------------------- hl ladayk munshafata?
Имаш ли гаќи за капење? ‫هل--ديك ل-اس-سب--ة؟‬ ‫هل لديك لباس سباحة؟‬ ‫-ل ل-ي- ل-ا- س-ا-ة-‬ --------------------- ‫هل لديك لباس سباحة؟‬ 0
h----dayk---b-s s-----ta? hl ladayk libas sabahata? h- l-d-y- l-b-s s-b-h-t-? ------------------------- hl ladayk libas sabahata?
Имаш ли костим за капење? ‫هل----ك-ثوب --سب-ح--‬ ‫هل لديك ثوب السباحة؟‬ ‫-ل ل-ي- ث-ب ا-س-ا-ة-‬ ---------------------- ‫هل لديك ثوب السباحة؟‬ 0
h--la-a----h-- a-s--a-a--? hl ladayk thwb alsibahata? h- l-d-y- t-w- a-s-b-h-t-? -------------------------- hl ladayk thwb alsibahata?
Умееш ли да пливаш? ‫--م--ك-ا--ب----‬ ‫أيمكنك السباحة؟‬ ‫-ي-ك-ك ا-س-ا-ة-‬ ----------------- ‫أيمكنك السباحة؟‬ 0
ayu--k--- -l-i---a--? ayumakank alsibahata? a-u-a-a-k a-s-b-h-t-? --------------------- ayumakank alsibahata?
Умееш ли да нуркаш? ‫---ك-ك--ل-طس-‬ ‫أيمكنك الغطس.‬ ‫-ي-ك-ك ا-غ-س-‬ --------------- ‫أيمكنك الغطس.‬ 0
ay-ma-an- -l-h-t-a. ayumakank alghatsa. a-u-a-a-k a-g-a-s-. ------------------- ayumakank alghatsa.
Умееш ли да скокаш во вода? ‫أ-م-نك -لق-- -ي-ا----؟‬ ‫أيمكنك القفز في الماء؟‬ ‫-ي-ك-ك ا-ق-ز ف- ا-م-ء-‬ ------------------------ ‫أيمكنك القفز في الماء؟‬ 0
a-u-a-a-k alq-f-----al-a'? ayumakank alqafz fi alma'? a-u-a-a-k a-q-f- f- a-m-'- -------------------------- ayumakank alqafz fi alma'?
Каде е тушот? ‫------دش؟‬ ‫أين الدش؟‬ ‫-ي- ا-د-؟- ----------- ‫أين الدش؟‬ 0
a-- aldas-? ayn aldash? a-n a-d-s-? ----------- ayn aldash?
Каде е кабината за пресоблекување? ‫أين---ف- ت-د-ل-----اب؟‬ ‫أين غرفة تبديل الثياب؟‬ ‫-ي- غ-ف- ت-د-ل ا-ث-ا-؟- ------------------------ ‫أين غرفة تبديل الثياب؟‬ 0
ayn-g--rfa- tabd---al--yab? ayn ghurfat tabdil althyab? a-n g-u-f-t t-b-i- a-t-y-b- --------------------------- ayn ghurfat tabdil althyab?
Каде се очилата за пливање? ‫أ-ن ن--ر- --س-احة-‬ ‫أين نظارة السباحة؟‬ ‫-ي- ن-ا-ة ا-س-ا-ة-‬ -------------------- ‫أين نظارة السباحة؟‬ 0
ayn --zarat------ah--? ayn nizarat alsibahat? a-n n-z-r-t a-s-b-h-t- ---------------------- ayn nizarat alsibahat?
Длабока ли е водата? ‫-ل-----ء-عمي-؟‬ ‫هل الماء عميق؟‬ ‫-ل ا-م-ء ع-ي-؟- ---------------- ‫هل الماء عميق؟‬ 0
h--a-----eam--? hl alma' eamiq? h- a-m-' e-m-q- --------------- hl alma' eamiq?
Чиста ли е водата? ‫ه- ا-ماء------‬ ‫هل الماء نظيف؟‬ ‫-ل ا-م-ء ن-ي-؟- ---------------- ‫هل الماء نظيف؟‬ 0
hl a--a---az---? hl alma' nazayf? h- a-m-' n-z-y-? ---------------- hl alma' nazayf?
Топла ли е водата? ‫هل---ما- -افي-؟‬ ‫هل الماء دافيء؟‬ ‫-ل ا-م-ء د-ف-ء-‬ ----------------- ‫هل الماء دافيء؟‬ 0
hl --ma'--a----? hl alma' dafi'a? h- a-m-' d-f-'-? ---------------- hl alma' dafi'a?
Се смрзнувам. ‫-------رد-‬ ‫أإني أبرد.‬ ‫-إ-ي أ-ر-.- ------------ ‫أإني أبرد.‬ 0
'a'----- 'a-r-d. 'a'iiniy 'abrad. '-'-i-i- '-b-a-. ---------------- 'a'iiniy 'abrad.
Водата е премногу студена. ‫ا-ما- با-د----ً-‬ ‫الماء بارد جدا-.‬ ‫-ل-ا- ب-ر- ج-ا-.- ------------------ ‫الماء بارد جداً.‬ 0
al-a' b---d jd-a-. alma' barid jdaan. a-m-' b-r-d j-a-n- ------------------ alma' barid jdaan.
Излегувам сега од водата. ‫-لآن سأ-رج-م- ---ا--‬ ‫الآن سأخرج من الماء.‬ ‫-ل-ن س-خ-ج م- ا-م-ء-‬ ---------------------- ‫الآن سأخرج من الماء.‬ 0
a--n sa-akhruj--i--al--'. alan sa'akhruj min alma'. a-a- s-'-k-r-j m-n a-m-'- ------------------------- alan sa'akhruj min alma'.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -