Денес е жешко. |
ሎሚ-----ኣሎ።
ሎ- ሃ-- ኣ--
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
l-mī-ha-ur- -lo።
l--- h----- a---
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
Денес е жешко.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|
Ќе одиме ли на базен? |
ናብ ም------ ንኺድ
ና- ም---- ዶ ን--
ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ
--------------
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
0
na-i-----i---esī-----i-̱-di
n--- m---------- d- n------
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
Ќе одиме ли на базен?
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
Имаш ли желба да одиме на пливање? |
ና- -ሕም-ሲ -ይ--ኻድ---የት-------?
ና- ም---- ና- ም-- ድ--- ኣ-- ዲ--
ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-?
----------------------------
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
0
nabi miḥ---be---nay--mi-̱-di --li-e-- -lo-a-d---?
n--- m---------- n--- m------ d------- a---- d----
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
Имаш ли желба да одиме на пливање?
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
Имаш ли крпа за бришење? |
ሽ-ማ- --ካ---?
ሽ--- ኣ-- ዲ--
ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-?
------------
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
0
shi---ane---e-- d-y-?
s-------- a---- d----
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
|
Имаш ли крпа за бришење?
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
shigomane aleka dīyu?
|
Имаш ли гаќи за капење? |
ናይ ምሕምበሲ ---ኣ-ካ--?
ና- ም---- ስ- ኣ-- ዶ-
ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ-
------------------
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
0
nayi ---̣--i--s- --r- a---- d-?
n--- m---------- s--- a---- d--
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
Имаш ли гаќи за капење?
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
Имаш ли костим за капење? |
ክ-----ም-ስ---ካ -?
ክ-- ም---- ኣ-- ዶ-
ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ-
----------------
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
0
k-d--i ---̣i---a-i-alek--d-?
k----- m---------- a---- d--
k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-?
----------------------------
kidani miḥimibasi aleka do?
|
Имаш ли костим за капење?
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
kidani miḥimibasi aleka do?
|
Умееш ли да пливаш? |
ክትሕምባ- ትኽእል--?
ክ----- ት--- ዶ-
ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ-
--------------
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
0
ki----------- ----i’i-i do?
k------------ t-------- d--
k-t-h-i-i-a-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
Умееш ли да пливаш?
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
Умееш ли да нуркаш? |
(-ብ-ው----ይ --ሕ---)---ል --እል--?
(-- ው-- ማ- ክ---------- ት--- ዶ-
(-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-)-ጥ-ል ት-እ- ዶ-
------------------------------
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
0
(a-- --sh--’--ma-i--------mibi--)-i-’iḥ-l- -iẖ-’--i d-?
(--- w------- m--- k----------------------- t-------- d--
(-b- w-s-i-’- m-y- k-t-h-i-i-i-i-m-t-i-̣-l- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
Умееш ли да нуркаш?
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
Умееш ли да скокаш во вода? |
ናብ---ይ-ክ--ጥ- --እ- ዲ-?
ና-- ማ- ክ---- ት--- ዲ--
ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-?
---------------------
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
0
nabitī may--k--i-e--------ẖi------ī-̱a?
n----- m--- k---------- t-------- d-----
n-b-t- m-y- k-t-n-t-i-i t-h-i-i-i d-h-a-
----------------------------------------
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
Умееш ли да скокаш во вода?
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
Каде е тушот? |
ሻ-ር--በ---ዩ --?
ሻ-- ኣ-- ኢ- ዘ--
ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
--------------
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
0
s-aweri-abe--------el-?
s------ a---- ī-- z----
s-a-e-i a-e-i ī-u z-l-?
-----------------------
shaweri abeyi īyu zelo?
|
Каде е тушот?
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
shaweri abeyi īyu zelo?
|
Каде е кабината за пресоблекување? |
ክ-- -ቐየ- -ዳን-ኣ-ይ ኣ-?
ክ-- መ--- ክ-- ኣ-- ኣ--
ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-?
--------------------
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
0
kifi-- meḵ’ey-rī ki-a-i abeyi-a-o?
k----- m--------- k----- a---- a---
k-f-l- m-k-’-y-r- k-d-n- a-e-i a-o-
-----------------------------------
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
Каде е кабината за пресоблекување?
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
Каде се очилата за пливање? |
መ--ር-ናይ ምሕም-- ኣበ- ኣላ?
መ--- ና- ም---- ኣ-- ኣ--
መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-?
---------------------
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
0
me----’--i ---i -iḥim-be-ī----y- ---?
m--------- n--- m---------- a---- a---
m-n-t-’-r- n-y- m-h-i-i-e-ī a-e-i a-a-
--------------------------------------
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
Каде се очилата за пливање?
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
Длабока ли е водата? |
እ- ማይ-------?
እ- ማ- ዓ-- ድ--
እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
0
it---ayi --m-ḵ-w----y-?
i-- m--- ‘-------- d----
i-ī m-y- ‘-m-k-’-i d-y-?
------------------------
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
Длабока ли е водата?
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
Чиста ли е водата? |
እቲ -ይ --- -ዩ?
እ- ማ- ጽ-- ድ--
እ- ማ- ጽ-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
0
itī-ma-i ---ir--i-diy-?
i-- m--- t------- d----
i-ī m-y- t-’-r-y- d-y-?
-----------------------
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
Чиста ли е водата?
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
Топла ли е водата? |
እቲ ---ው-ይ -ዩ?
እ- ማ- ው-- ድ--
እ- ማ- ው-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
0
it---a-i -i‘u---d--u?
i-- m--- w----- d----
i-ī m-y- w-‘-y- d-y-?
---------------------
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
Топла ли е водата?
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
Се смрзнувам. |
ቆ----ሎ-።
ቆ-- ኣ---
ቆ-ረ ኣ-ኹ-
--------
ቆሪረ ኣሎኹ።
0
k--rīr---loh-u።
k------ a------
k-o-ī-e a-o-̱-።
---------------
k’orīre aloẖu።
|
Се смрзнувам.
ቆሪረ ኣሎኹ።
k’orīre aloẖu።
|
Водата е премногу студена. |
እቲ ----ሑ- --።
እ- ማ- ዝ-- እ--
እ- ማ- ዝ-ል እ-።
-------------
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
0
it- ---i-zi-̣-----y-።
i-- m--- z------ i---
i-ī m-y- z-h-u-i i-u-
---------------------
itī mayi ziḥuli iyu።
|
Водата е премногу студена.
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
itī mayi ziḥuli iyu።
|
Излегувам сега од водата. |
ሕ---ብ ማይ-ክ--እ--የ።
ሕ- ካ- ማ- ክ--- እ--
ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-።
-----------------
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
0
h--jī-k--i -ay----wet--i’--i-e።
h---- k--- m--- k--------- i---
h-i-ī k-b- m-y- k-w-t-’-’- i-e-
-------------------------------
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|
Излегувам сега од водата.
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|