Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   uk Присвійні займенники 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

[Prysviy̆ni zay̆mennyky 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
јас – мој я - мій я – м-- я – м-й ------- я – мій 0
ya-– ---̆ y- – m--- y- – m-y- --------- ya – miy̆
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Я не-м--у--н-й----о-- к-ю--. Я н- м--- з----- м--- к----- Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
Y- -- ---hu znay̆-y moh---l--cha. Y- n- m---- z------ m--- k------- Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Я--е--о-у---ай-и-м-г--квитка. Я н- м--- з----- м--- к------ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
Y- n- -ozh- ----̆ty m--o----t-a. Y- n- m---- z------ m--- k------ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
ти – твој т- ---в-й т- – т--- т- – т-і- --------- ти – твій 0
ty --t-iy̆ t- – t---- t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
Го најде ли твојот / својот клуч? Т- з-----в тв-- к-юч? Т- з------ т--- к---- Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
T- z-ay--ho- t---̆-kl-uch? T- z-------- t---- k------ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
Го најде ли твојот / својот возен билет? Т--з-айшо- тві- -р---н-й к-----? Т- з------ т--- п------- к------ Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
T--z-a---h-v-t-i-̆--ro-̈z-yy---v----? T- z-------- t---- p--------- k------ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
тој – негов в-- – йо-о в-- – й--- в-н – й-г- ---------- він – його 0
vin ---̆-ho v-- – y---- v-n – y-o-o ----------- vin – y̆oho
Знаеш ли каде е неговиот клуч? З-аєш, -е--ог------? З----- д- й--- к---- З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
Zn--esh,--e--̆-h---l-u-h? Z------- d- y---- k------ Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-? ------------------------- Znayesh, de y̆oho klyuch?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? З-а----д- й-г---рої--и- кв--о-? З----- д- й--- п------- к------ З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
Zn-yes-- de-y---o-proi----y̆---y--k? Z------- d- y---- p--------- k------ Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------ Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
таа – нејзин во------ї в--- – ї- в-н- – ї- --------- вона – її 0
vo---- -̈ï v--- – i--- v-n- – i-i- ----------- vona – ïï
Нејзините пари ги нема. Її-г-о-е- не-ає. Ї- г----- н----- Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
I-i- h-oshe-̆-nem-ye. I--- h------- n------ I-i- h-o-h-y- n-m-y-. --------------------- Ïï hroshey̆ nemaye.
А и нејзината кредитна картичка ја нема. І -ї--ре--т-о--к-рт-и-тако- н----. І ї- к-------- к----- т---- н----- І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
I---i--k---y--oï-----ky --k-z--n---y-. I i--- k--------- k----- t----- n------ I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-. --------------------------------------- I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
ние – наш м--– наш м- – н-- м- – н-ш -------- ми – наш 0
m- –----h m- – n--- m- – n-s- --------- my – nash
Нашиот дедо е болен. Наш-діду---хворий. Н-- д----- х------ Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
N-sh--id-sʹ khv----̆. N--- d----- k-------- N-s- d-d-s- k-v-r-y-. --------------------- Nash didusʹ khvoryy̆.
Нашата баба е здрава. Н-ша ---у-- зд--о-а. Н--- б----- з------- Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
N-s-a -a--s-a-zdo----. N---- b------ z------- N-s-a b-b-s-a z-o-o-a- ---------------------- Nasha babusya zdorova.
вие – ваш в- – --ш в- – в-- в- – в-ш -------- ви – ваш 0
vy-–--ash v- – v--- v- – v-s- --------- vy – vash
Деца, каде е вашиот татко? Д--и, ----аш--а-о? Д---- д- в-- т---- Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
D-ty--d--v-s- -ato? D---- d- v--- t---- D-t-, d- v-s- t-t-? ------------------- Dity, de vash tato?
Деца, каде е вашата мајка? Діти,-де-ваш- -а--? Д---- д- в--- м---- Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
Dit-, -e--as-a--am-? D---- d- v---- m---- D-t-, d- v-s-a m-m-? -------------------- Dity, de vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -