Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   de Possessivpronomen 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [sechsundsechzig]

Possessivpronomen 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски германски Пушти Повеќе
јас – мој ic--- m--n ich – mein i-h – m-i- ---------- ich – mein 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Ich-fin-e--e---- ----ü-s----i-h-. Ich finde meinen Schlüssel nicht. I-h f-n-e m-i-e- S-h-ü-s-l n-c-t- --------------------------------- Ich finde meinen Schlüssel nicht. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. I-- -i-de----n- Fahrk--t- --c--. Ich finde meine Fahrkarte nicht. I-h f-n-e m-i-e F-h-k-r-e n-c-t- -------------------------------- Ich finde meine Fahrkarte nicht. 0
ти – твој du - de-n du – dein d- – d-i- --------- du – dein 0
Го најде ли твојот / својот клуч? H-st--u --i-------lüss-l--e--nd--? Hast du deinen Schlüssel gefunden? H-s- d- d-i-e- S-h-ü-s-l g-f-n-e-? ---------------------------------- Hast du deinen Schlüssel gefunden? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? H--t -u-deine--a-----te--e---d--? Hast du deine Fahrkarte gefunden? H-s- d- d-i-e F-h-k-r-e g-f-n-e-? --------------------------------- Hast du deine Fahrkarte gefunden? 0
тој – негов er – -e-n er – sein e- – s-i- --------- er – sein 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? We----d---w- ---n S-h--ss-- ---? Weißt du, wo sein Schlüssel ist? W-i-t d-, w- s-i- S-h-ü-s-l i-t- -------------------------------- Weißt du, wo sein Schlüssel ist? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? We--------w- sein- F-h--art--is-? Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? W-i-t d-, w- s-i-e F-h-k-r-e i-t- --------------------------------- Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? 0
таа – нејзин si----ihr sie – ihr s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Нејзините пари ги нема. Ihr -e-d -st--eg. Ihr Geld ist weg. I-r G-l- i-t w-g- ----------------- Ihr Geld ist weg. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Und--hr- Kr-ditk-r-e i-- -uc--w-g. Und ihre Kreditkarte ist auch weg. U-d i-r- K-e-i-k-r-e i-t a-c- w-g- ---------------------------------- Und ihre Kreditkarte ist auch weg. 0
ние – наш wir-–-un-er wir – unser w-r – u-s-r ----------- wir – unser 0
Нашиот дедо е болен. U---- -----st-kr---. Unser Opa ist krank. U-s-r O-a i-t k-a-k- -------------------- Unser Opa ist krank. 0
Нашата баба е здрава. Un-ere--m- -st -e----. Unsere Oma ist gesund. U-s-r- O-a i-t g-s-n-. ---------------------- Unsere Oma ist gesund. 0
вие – ваш i---– ---r ihr – euer i-r – e-e- ---------- ihr – euer 0
Деца, каде е вашиот татко? Kind-r- w- -st-e-----a--? Kinder, wo ist euer Vati? K-n-e-, w- i-t e-e- V-t-? ------------------------- Kinder, wo ist euer Vati? 0
Деца, каде е вашата мајка? K--der---o -------e -utt-? Kinder, wo ist eure Mutti? K-n-e-, w- i-t e-r- M-t-i- -------------------------- Kinder, wo ist eure Mutti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -