Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

‫66 [ستة وستون]

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

damayir almalakiat 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
јас – мој ‫أنا---ـ--ـ--- ي / --ـــي ‫___ ـ________ ي / ـ_____ ‫-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ- ------------------------- ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي 0
a-a-----/ — y a__ — y / — y a-a — y / — y ------------- ana — y / — y
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. لا --تطيع-الع-ور-ع-ى-مفاتي-ي. ل_ أ_____ ا_____ ع__ م_______ ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى م-ا-ي-ي- ----------------------------- لا أستطيع العثور على مفاتيحي. 0
la --t-----a----h-- ealaa -a-at--a-. l_ a______ a_______ e____ m_________ l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a m-f-t-h-y- ------------------------------------ la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. لا-أست-يع----ثور ع-ى--ذ-ر--. ل_ أ_____ ا_____ ع__ ت______ ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى ت-ك-ت-. ---------------------------- لا أستطيع العثور على تذكرتي. 0
la a-ta-ie--l-----r eala- --d-k-r-t-. l_ a______ a_______ e____ t__________ l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a t-d-k-r-t-. ------------------------------------- la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
ти – твој أ----ــ--ـ-ـ-ــك / ك أ__ ـ_______ ـ__ / ك أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك / ك -------------------- أنت ــــــــ ــك / ك 0
an- --- / k a__ — k / k a-t — k / k ----------- ant — k / k
Го најде ли твојот / својот клуч? هل---د--م-تاحك؟ ه_ و___ م______ ه- و-د- م-ت-ح-؟ --------------- هل وجدت مفتاحك؟ 0
h-l -ajad--mift----? h__ w_____ m________ h-l w-j-d- m-f-a-u-? -------------------- hal wajadt miftahuk?
Го најде ли твојот / својот возен билет? ه--وج-- -ذك-ت-؟ ه_ و___ ت______ ه- و-د- ت-ك-ت-؟ --------------- هل وجدت تذكرتك؟ 0
ha- -----t t--h-ira-a-? h__ w_____ t___________ h-l w-j-d- t-d-k-r-t-k- ----------------------- hal wajadt tadhkiratak?
тој – негов ‫ه-----ـ--ــ- ــــ-- - ه ‫__ ـ________ ـ_____ / ه ‫-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ- / ه ------------------------ ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه 0
h--- - /-h h_ — h / h h- — h / h ---------- hu — h / h
Знаеш ли каде е неговиот клуч? ه- تع-- -ين -فتاح-؟ ه_ ت___ أ__ م______ ه- ت-ر- أ-ن م-ت-ح-؟ ------------------- هل تعرف أين مفتاحه؟ 0
hal---e--f a-na m---ah-h? h__ t_____ a___ m________ h-l t-e-i- a-n- m-f-a-u-? ------------------------- hal taerif ayna miftahuh?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? هل-تع-ف --ن -ذك-ت-؟ ه_ ت___ أ__ ت______ ه- ت-ر- أ-ن ت-ك-ت-؟ ------------------- هل تعرف أين تذكرته؟ 0
ha- -a-r------a-t--h---a-ah? h__ t_____ a___ t___________ h-l t-e-i- a-n- t-d-k-r-t-h- ---------------------------- hal taerif ayna tadhkiratah?
таа – нејзин ‫-ي ـــ--ـــــ ها-------ا ‫__ ـ_________ ه_ / ـ____ ‫-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا ------------------------- ‫هي ــــــــــ ها / ـــها 0
h--a —-h--- —-ha h___ — h_ / — h_ h-y- — h- / — h- ---------------- hiya — ha / — ha
Нејзините пари ги нема. ‫ل----ق-ت -ق-ده-. ‫___ ف___ ن______ ‫-ق- ف-د- ن-و-ه-. ----------------- ‫لقد فقدت نقودها. 0
l--a---a---a- n--ud-h-. l____ f______ n________ l-q-d f-q-d-t n-q-d-h-. ----------------------- laqad faqadat nuqudaha.
А и нејзината кредитна картичка ја нема. ‫كما---ه- --د--بطا--ه--ال-ئتم-نية. ‫___ إ___ ف___ ب______ ا__________ ‫-م- إ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-ا-ت-ا-ي-. ---------------------------------- ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. 0
k-ma--n--h------da--bi-aq-tah--a-a-timan---. k___ i_____ f______ b_________ a____________ k-m- i-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-a-t-m-n-a-. -------------------------------------------- kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
ние – наш ‫ن----ــ-ـ-ــ- نا ‫___ ـ________ ن_ ‫-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن- ----------------- ‫نحن ـــــــــ نا 0
na-- ---a n___ — n_ n-h- — n- --------- nahn — na
Нашиот дедо е болен. ‫جد----ر--. ‫____ م____ ‫-د-ا م-ي-. ----------- ‫جدنا مريض. 0
jad-n--ma-id. j_____ m_____ j-d-n- m-r-d- ------------- jaduna marid.
Нашата баба е здрава. ‫----- ب-----ي-ة. ‫_____ ب___ ج____ ‫-د-ن- ب-ح- ج-د-. ----------------- ‫جدتنا بصحة جيدة. 0
j-datin---is--- j-y---. j_______ b_____ j______ j-d-t-n- b-s-h- j-y-d-. ----------------------- jadatina bisiht jayida.
вие – ваш ‫أ-تم--ـــ-ـ-ــ كم ــــ-م-/ أ-تن- ـ-ـ--ـ-- --كن ‫____ ـ________ ك_ ـ_____ / أ___ ـ_______ ـ___ ‫-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك- / أ-ت-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك- ----------------------------------------------- ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن 0
antum-- kum — -um /-a--un - -un a____ — k__ — k__ / a____ — k__ a-t-m — k-m — k-m / a-t-n — k-n ------------------------------- antum — kum — kum / antun — kun
Деца, каде е вашиот татко? ‫-ا-أ-فا-، -ي- --ل-كم؟ ‫__ أ_____ أ__ و______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟ ---------------------- ‫يا أطفال، أين والدكم؟ 0
ya -t--l,-ayna --l-d-k--? y_ a_____ a___ w_________ y- a-f-l- a-n- w-l-d-k-m- ------------------------- ya atfal, ayna walidikum?
Деца, каде е вашата мајка? ‫-ا أ--ا------ وا-د--م؟ ‫__ أ_____ أ__ و_______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م- ----------------------- ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ 0
y---t--l---yn---alid----um? y_ a_____ a___ w___________ y- a-f-l- a-n- w-l-d-t-k-m- --------------------------- ya atfal, ayna walidatikum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -