Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   zh 物主代词1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен] Пушти Повеќе
јас – мој 我-我的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
wǒ --wǒ de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 我 找不到--- ---- 。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wǒ---ǎo--- dào----d- yà-s-i--. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 我 --- -- 车票 了-。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
Wǒ zhǎo--- ----------j- -ià---e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
ти – твој 你–你的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
N- – -ǐ--e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Го најде ли твојот / својот клуч? 你 找---的 钥- - 吗-? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
nǐ z-ǎ-dào nǐ -----o-hi-e-m-? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Го најде ли твојот / својот возен билет? 你 -到-你的-车- 了 吗-? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
Nǐ-z-----o -ǐ d- ------o--e -a? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
тој – негов 他-他的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
T- – -ā-de T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
Знаеш ли каде е неговиот клуч? 你-知道--他--钥匙 --哪 吗-? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
n- z-īdà-- t-----y---h- -ài-n- m-? n_ z______ t_ d_ y_____ z__ n_ m__ n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-? ---------------------------------- nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 你-知道,-他的 车票 在-哪 - ? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
Nǐ zhī--o--t- ---jū-p----zà- n--ma? N_ z______ t_ d_ j_ p___ z__ n_ m__ N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-? ----------------------------------- Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
таа – нејзин 她–她的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
T--–-t- -e T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
Нејзините пари ги нема. 她的 ---见---。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
tā -e---á- b---à-le. t_ d_ q___ b________ t- d- q-á- b-j-à-l-. -------------------- tā de qián bùjiànle.
А и нејзината кредитна картичка ја нема. 她- 信-卡 - 不--- 。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
T- d---ì----g-ǎ yě bù---nl-. T_ d_ x________ y_ b________ T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-. ---------------------------- Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
ние – наш 我-–我-的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
Wǒ-e- --wǒm-- -e W____ – w____ d_ W-m-n – w-m-n d- ---------------- Wǒmen – wǒmen de
Нашиот дедо е болен. 我-的 --父/---生病-- 。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
wǒ-en -e wà-----/ ---- s-ē-gb-ngl-. w____ d_ w_______ z___ s___________ w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e- ----------------------------------- wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
Нашата баба е здрава. 我们--外祖--祖--是--康---。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
Wǒm-n--- -à-zǔm-/--ǔm- s-ì j--n---g d-. W____ d_ w_______ z___ s__ j_______ d__ W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-. --------------------------------------- Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
вие – ваш 你--你们的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
N-m-n-–--ǐ-----e N____ – n____ d_ N-m-n – n-m-n d- ---------------- Nǐmen – nǐmen de
Деца, каде е вашиот татко? 孩--,---的--爸----里 ? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
h-iz-m-n--n-----d--b-b----i--ǎl-? h________ n____ d_ b___ z__ n____ h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-? --------------------------------- háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
Деца, каде е вашата мајка? 孩------- 妈- - -里 ? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
H--z---n--nǐ-en -- -ā-- -à--nǎ--? H________ n____ d_ m___ z__ n____ H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-? --------------------------------- Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -