Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   ky Possessive pronouns 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [алтымыш алты]

66 [altımış altı]

Possessive pronouns 1

[Eelik at atooçtor 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
јас – мој м-----м-н-н м-- - м---- м-н - м-н-н ----------- мен - менин 0
m-n---m---n m-- - m---- m-n - m-n-n ----------- men - menin
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Ме- ачкы-ы-д--та-------- ж-т-м-н. М-- а-------- т--- а---- ж------- М-н а-к-ч-м-ы т-б- а-б-й ж-т-м-н- --------------------------------- Мен ачкычымды таба албай жатамын. 0
Me--aç---ı-d- ta-----b-y-----mın. M-- a-------- t--- a---- j------- M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Би-е-имд--та-па--ж-тамы-. Б-------- т----- ж------- Б-л-т-м-и т-п-а- ж-т-м-н- ------------------------- Билетимди таппай жатамын. 0
B-l---mdi-tapp-- j-ta-ı-. B-------- t----- j------- B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
ти – твој сен---с--ин с-- - с---- с-н - с-н-н ----------- сен - сенин 0
sen---s---n s-- - s---- s-n - s-n-n ----------- sen - senin
Го најде ли твојот / својот клуч? Ачкы-ы-д- -ап---бы? А-------- т-------- А-к-ч-ң-ы т-п-ы-б-? ------------------- Ачкычыңды таптыңбы? 0
A-kıç-ŋ-ı-tap-ı---? A-------- t-------- A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
Го најде ли твојот / својот возен билет? Би-етиң-и--апт-ңб-? Б-------- т-------- Б-л-т-ң-и т-п-ы-б-? ------------------- Билетиңди таптыңбы? 0
B-l---ŋd--taptıŋ-ı? B-------- t-------- B-l-t-ŋ-i t-p-ı-b-? ------------------- Biletiŋdi taptıŋbı?
тој – негов а--- ---н а- - а--- а- - а-ы- --------- ал - анын 0
al---an-n a- - a--- a- - a-ı- --------- al - anın
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Аны---чкычы-кай-а ----ин-билесиң-и? А--- а----- к---- э----- б--------- А-ы- а-к-ч- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? 0
Anın --k-ç----y-a---e-i- --l-s----? A--- a----- k---- e----- b--------- A-ı- a-k-ç- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i- ----------------------------------- Anın açkıçı kayda ekenin bilesiŋbi?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? А----б-л-т---а--- -к-н-- -и-ес--б-? А--- б----- к---- э----- б--------- А-ы- б-л-т- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын билети кайда экенин билесиңби? 0
A--n -il--i -ay-- ---ni- bi-e-iŋbi? A--- b----- k---- e----- b--------- A-ı- b-l-t- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i- ----------------------------------- Anın bileti kayda ekenin bilesiŋbi?
таа – нејзин ал-–-а--н а- – а--- а- – а-ы- --------- ал – анын 0
a--–-an-n a- – a--- a- – a-ı- --------- al – anın
Нејзините пари ги нема. Анын а--ас-----олд-. А--- а----- ж------- А-ы- а-ч-с- ж-г-л-у- -------------------- Анын акчасы жоголду. 0
Anı--a--as- ---old-. A--- a----- j------- A-ı- a-ç-s- j-g-l-u- -------------------- Anın akçası jogoldu.
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Ж-на--н-н к-ед-ттик-к-рт-сы да-ж--. Ж--- а--- к-------- к------ д- ж--- Ж-н- а-ы- к-е-и-т-к к-р-а-ы д- ж-к- ----------------------------------- Жана анын кредиттик картасы да жок. 0
J-na anın -r-----i- k--t-s- -- jo-. J--- a--- k-------- k------ d- j--- J-n- a-ı- k-e-i-t-k k-r-a-ı d- j-k- ----------------------------------- Jana anın kredittik kartası da jok.
ние – наш биз-- б--д-н б-- - б----- б-з - б-з-и- ------------ биз - биздин 0
b-- ----z-in b-- - b----- b-z - b-z-i- ------------ biz - bizdin
Нашиот дедо е болен. Би---н--оң------з-оору--ж-т--. Б----- ч-- а----- о---- ж----- Б-з-и- ч-ң а-а-ы- о-р-п ж-т-т- ------------------------------ Биздин чоң атабыз ооруп жатат. 0
Bi---n-çoŋ--tabı--ooru---a--t. B----- ç-- a----- o---- j----- B-z-i- ç-ŋ a-a-ı- o-r-p j-t-t- ------------------------------ Bizdin çoŋ atabız oorup jatat.
Нашата баба е здрава. Б-з-ин---ң апабы---н-д-н-с-олуг--жак--. Б----- ч-- а-------- д-- с------ ж----- Б-з-и- ч-ң а-а-ы-д-н д-н с-о-у-у ж-к-ы- --------------------------------------- Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. 0
Biz-in-ço- ---b----- den--ool--u----şı. B----- ç-- a-------- d-- s------ j----- B-z-i- ç-ŋ a-a-ı-d-n d-n s-o-u-u j-k-ı- --------------------------------------- Bizdin çoŋ apabızdın den soolugu jakşı.
вие – ваш с--ер-- ---е--ин с---- - с------- с-л-р - с-л-р-и- ---------------- силер - силердин 0
si-er - si--r--n s---- - s------- s-l-r - s-l-r-i- ---------------- siler - silerdin
Деца, каде е вашиот татко? Балда-, --л----н-атаңар--ай-а? Б------ с------- а----- к----- Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин атаңар кайда? 0
B--dar, --le----------r--ayda? B------ s------- a----- k----- B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a- ------------------------------ Baldar, silerdin ataŋar kayda?
Деца, каде е вашата мајка? Б-лд--,-силерд---а-а--- -а-да? Б------ с------- а----- к----- Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин апаңар кайда? 0
B-l-ar- s-lerd---ap---r ---d-? B------ s------- a----- k----- B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a- ------------------------------ Baldar, silerdin apaŋar kayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -