Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   et Omastavad asesõnad 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [kuuskümmend kuus]

Omastavad asesõnad 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
јас – мој mi-a - -inu mina – minu m-n- – m-n- ----------- mina – minu 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. M------e-a o---v-tit. Ma ei leia oma võtit. M- e- l-i- o-a v-t-t- --------------------- Ma ei leia oma võtit. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. M- ei l-ia o---s---uk-a-t-. Ma ei leia oma sõidukaarti. M- e- l-i- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Ma ei leia oma sõidukaarti. 0
ти – твој s--- –--inu sina – sinu s-n- – s-n- ----------- sina – sinu 0
Го најде ли твојот / својот клуч? L-i-s-d -a-o-a------? Leidsid sa oma võtme? L-i-s-d s- o-a v-t-e- --------------------- Leidsid sa oma võtme? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? Lei-s-- sa-o-a-sõ---kaardi? Leidsid sa oma sõidukaardi? L-i-s-d s- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Leidsid sa oma sõidukaardi? 0
тој – негов t-m- – te-a tema – tema t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? T-ad s-, k-s -a---t- on? Tead sa, kus ta võti on? T-a- s-, k-s t- v-t- o-? ------------------------ Tead sa, kus ta võti on? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Tea--s-, ku- ta-s-i--ka-rt--n? Tead sa, kus ta sõidukaart on? T-a- s-, k-s t- s-i-u-a-r- o-? ------------------------------ Tead sa, kus ta sõidukaart on? 0
таа – нејзин tem--- te-a tema – tema t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
Нејзините пари ги нема. T- -a-a----k------. Ta raha on kadunud. T- r-h- o- k-d-n-d- ------------------- Ta raha on kadunud. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. J---a ---d--t--art -- ka k-d--ud. Ja ta krediitkaart on ka kadunud. J- t- k-e-i-t-a-r- o- k- k-d-n-d- --------------------------------- Ja ta krediitkaart on ka kadunud. 0
ние – наш me-e-–---ie meie – meie m-i- – m-i- ----------- meie – meie 0
Нашиот дедо е болен. Meie v--a--a on-----e. Meie vanaisa on haige. M-i- v-n-i-a o- h-i-e- ---------------------- Meie vanaisa on haige. 0
Нашата баба е здрава. Meie -----m- -- --r-e. Meie vanaema on terve. M-i- v-n-e-a o- t-r-e- ---------------------- Meie vanaema on terve. 0
вие – ваш tei--–-teie teie – teie t-i- – t-i- ----------- teie – teie 0
Деца, каде е вашиот татко? L--se-,--us-o--tei- -ss-? Lapsed, kus on teie issi? L-p-e-, k-s o- t-i- i-s-? ------------------------- Lapsed, kus on teie issi? 0
Деца, каде е вашата мајка? L-pse-,-k-- on-te-e em--? Lapsed, kus on teie emme? L-p-e-, k-s o- t-i- e-m-? ------------------------- Lapsed, kus on teie emme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -