Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   fa ‫ضمائر ملکی 2‬

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

‫67 [شصت و هفت]‬

67 [shast-o-haft]

‫ضمائر ملکی 2‬

‫zamaaer malki 2‬‬‬

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски персиски Пушти Повеќе
очила ‫ع---‬ ‫_____ ‫-ی-ک- ------ ‫عینک‬ 0
‫e---k--‬ ‫________ ‫-y-a-‬-‬ --------- ‫eynak‬‬‬
Тој ги заборави своите очила. ‫------د--ع-ن-ش--ا-----و-----ه--س--‬ ‫__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____ ‫-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-‬ ------------------------------------ ‫او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.‬ 0
‫-o ----d) ---a-esh -a f--a-moosh k--deh a-t.‬‬‬ ‫__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______ ‫-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t-‬-‬ ------------------------------------------------ ‫oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.‬‬‬
Каде се неговите очила? ‫عی-ک- -ج---؟‬ ‫_____ ک______ ‫-ی-ک- ک-ا-ت-‬ -------------- ‫عینکش کجاست؟‬ 0
‫e--ak-s----ja-st?-‬‬ ‫________ k__________ ‫-y-a-e-h k-j-a-t-‬-‬ --------------------- ‫eynakesh kojaast?‬‬‬
часовник ‫--عت‬ ‫_____ ‫-ا-ت- ------ ‫ساعت‬ 0
‫saa-t--‬ ‫________ ‫-a-a-‬-‬ --------- ‫saaat‬‬‬
Неговиот часовник е расипан. ‫--عت -و-(م--- -را-----.‬ ‫____ ا_ (____ خ___ ا____ ‫-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-‬ ------------------------- ‫ساعت او (مرد] خراب است.‬ 0
‫sa-at -- -m-r-)-----a---a-----‬ ‫_____ o_ (_____ k______ a______ ‫-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫saaat oo (mord) kharaab ast.‬‬‬
Часовникот е закачен на ѕидот. ‫-ا-- به-دی--ر آو------س--‬ ‫____ ب_ د____ آ_____ ا____ ‫-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-‬ --------------------------- ‫ساعت به دیوار آویزان است.‬ 0
‫-a--t -e ----r---vi--a-----.‬-‬ ‫_____ b_ d____ a_______ a______ ‫-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫saaat be divar aavizaan ast.‬‬‬
пасош ‫پ-سپ---‬ ‫________ ‫-ا-پ-ر-‬ --------- ‫پاسپورت‬ 0
‫-a---ort‬‬‬ ‫___________ ‫-a-s-o-t-‬- ------------ ‫paasport‬‬‬
Тој го загуби својот пасош. ‫او ----] -اس----ش ----- --ده است.‬ ‫__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____ ‫-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-‬ ----------------------------------- ‫او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.‬ 0
‫----mo-d) -a-s-o--e------gm--a---h-ast--‬‬ ‫__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______ ‫-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t-‬-‬ ------------------------------------------- ‫oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.‬‬‬
Каде е неговиот пасош? ‫پ---پ------- --است-‬ ‫__ ‫________ ک______ ‫-س ‫-ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-‬ --------------------- ‫پس ‫پاسپورتش کجاست؟‬ 0
‫-as ‫----p-r-es---o--a--?-‬‬-‬ ‫___ ‫___________ k____________ ‫-a- ‫-a-s-o-t-s- k-j-a-t-‬-‬-‬ ------------------------------- ‫pas ‫paasportesh kojaast?‬‬‬‬‬
тие – нивен ‫-نه---ا- آنه-‬ ‫________ آ____ ‫-ن-ا-م-ل آ-ه-‬ --------------- ‫آنها-مال آنها‬ 0
‫--nh-----------haa-‬‬ ‫___________ a________ ‫-a-h-a-m-a- a-n-a-‬-‬ ---------------------- ‫aanhaa-maal aanhaa‬‬‬
Децата не можат да ги најдат своите родители. ‫--ه-ه----ی-توا--د -ا--ی--خ-د -ا -ی--------‬ ‫_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____ ‫-چ-‌-ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.- -------------------------------------------- ‫بچه‌ها نمی‌توانند والدین خود را پیدا کنند.‬ 0
‫---h-------n-----a-aanan- vaa--d--- ---d-ra -e--a- ko---d.-‬‬ ‫__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________ ‫-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.-‬- -------------------------------------------------------------- ‫bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.‬‬‬
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! ‫--- ‫آنجا-ه----،---رند -ی-آ-ن--‬ ‫___ ‫____ ه_____ د____ م_______ ‫-م- ‫-ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م-‌-ی-د-‬ --------------------------------- ‫اما ‫آنجا هستند، دارند می‌آیند!‬ 0
‫a--a ‫aan-a---astan-,-d-----d m----yan--‬‬--‬ ‫____ ‫______ h_______ d______ m______________ ‫-m-a ‫-a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d-‬-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫amma ‫aanjaa hastand, daarand mi-aayand!‬‬‬‬‬
Вие – Ваш ‫شما --خ--ب -رد] ---ال ش-ا‬ ‫___ (_____ م___ – م__ ش___ ‫-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا- --------------------------- ‫شما (مخاطب مرد] – مال شما‬ 0
‫----aa---ok-a---b---r-)-- ---l-s--m-a‬‬‬ ‫______ (_________ m____ – m___ s________ ‫-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a-‬-‬ ----------------------------------------- ‫shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa‬‬‬
Какво беше Вашето патување, господине Милер? ‫--ا- ---ر،---افر---ن-چ--ن- --د؟‬ ‫____ م____ م________ چ____ ب____ ‫-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-‬ --------------------------------- ‫آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟‬ 0
‫--gh-aye---ler, -o-aa-----et-a- -h--oone--boo-?--‬ ‫________ m_____ m______________ c________ b_______ ‫-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?-‬- --------------------------------------------------- ‫aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?‬‬‬
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? ‫آقا--م-ل-، ه--ر----ک-ا ----د؟‬ ‫____ م____ ه______ ک__ ه______ ‫-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-‬ ------------------------------- ‫آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟‬ 0
‫a-gh---e -o---- ---s-reta-n-k-jaa --s-an----‬ ‫________ m_____ h__________ k____ h__________ ‫-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?‬‬‬
Вие – Ваш ‫ش-ا -----ب-مونث]-–-ما---ما‬ ‫___ (_____ م____ – م__ ش___ ‫-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا- ---------------------------- ‫شما (مخاطب مونث] – مال شما‬ 0
‫sho-a- --okh--ta--m-a--s- – m-al---o---‬-‬ ‫______ (_________ m______ – m___ s________ ‫-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a-‬-‬ ------------------------------------------- ‫shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa‬‬‬
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? ‫---م --می-- -ف---ن--طور--ود-‬ ‫____ ا_____ س_____ چ___ ب____ ‫-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-‬ ------------------------------ ‫خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟‬ 0
‫kha-no- -----t- s--a----an---e--r boo-?‬-‬ ‫_______ e______ s_________ c_____ b_______ ‫-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?-‬- ------------------------------------------- ‫khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?‬‬‬
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? ‫-انم --م-ت- ش-ه---- -جا----ند-‬ ‫____ ا_____ ش______ ک__ ه______ ‫-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-‬ -------------------------------- ‫خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟‬ 0
‫kha-n-- -s--it,-sh---re---n k--aa h--t-nd-‬-‬ ‫_______ e______ s__________ k____ h__________ ‫-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -