очила |
а-у-яры
а------
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a-----ry
a-------
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
|
Тој ги заборави своите очила. |
Ё- ---ыў-с-ае---у--р-.
Ё- з---- с--- а-------
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E- ------sva---k-l-a--.
E- z---- s--- a--------
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
Тој ги заборави своите очила.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
|
Каде се неговите очила? |
Дзе-ж-яго-----я--?
Д-- ж я-- а-------
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-e z--ya-----u-y--y?
D-- z- y--- a--------
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
Каде се неговите очила?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
|
часовник |
гад--ннік
г--------
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ga-zі-n-k
g--------
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
часовник
гадзіннік
gadzіnnіk
|
Неговиот часовник е расипан. |
Яг--гад---ні- з-а-а-ся.
Я-- г-------- з--------
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y-g---ad-іn--k-zlama-sy-.
Y--- g-------- z---------
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Неговиот часовник е расипан.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Часовникот е закачен на ѕидот. |
Гадзі-ні---і-і-ь на --ян-.
Г-------- в----- н- с-----
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G----nn-k --sі--’----s-sya--.
G-------- v------ n- s-------
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
Часовникот е закачен на ѕидот.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
пасош |
пашп-рт
п------
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p-s--art
p-------
p-s-p-r-
--------
pashpart
|
|
Тој го загуби својот пасош. |
Ё- ----і---в-й -а-парт.
Ё- з----- с--- п-------
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En z-ub----v-y-p-s----t.
E- z----- s--- p--------
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
|
Тој го загуби својот пасош.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
|
Каде е неговиот пасош? |
Дзе - я-о --ш-а-т?
Д-- ж я-- п-------
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze -h ya-o p--hp--t?
D-- z- y--- p--------
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
|
Каде е неговиот пасош?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
|
тие – нивен |
я-- – -х
я-- – і-
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y--- – --h
y--- – і--
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
|
тие – нивен
яны – іх
yany – іkh
|
Децата не можат да ги најдат своите родители. |
Дзеці -- --г-ць з-а---і--ваі----ц----.
Д---- н- м----- з------ с---- б-------
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D--t---n- m---ts- znay-tsі----іk- -ats-kou.
D----- n- m------ z------- s----- b--------
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! |
Але ---ь--д--ь ---б-ць-і!
А-- в--- і---- і- б------
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Ale ---- ---t-’--k--b-ts’-і!
A-- v--- і----- і-- b-------
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
Вие – Ваш |
В- --Ваш
В- – В--
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy –--ash
V- – V---
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
Вие – Ваш
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
Какво беше Вашето патување, господине Милер? |
Я----а--л---а-а ----дк-- с-ада- М-лер?
Я- п------ В--- п------- с----- М-----
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya-----ys--- V-sh- -aezd--, -p--ar--y-l--?
Y-- p------- V---- p------- s----- M------
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? |
Д-- В-ш--ж-н------а-ар--ю-е-?
Д-- В--- ж----- с----- М-----
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-e-Vasha------a---pa--r-Myuler?
D-- V---- z------ s----- M------
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
Вие – Ваш |
В- –---ш
В- – В--
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy ----sh
V- – V---
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
Вие – Ваш
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? |
Як--ра-шла Ваша---ез--а, с-а-ар-ня --іт?
Я- п------ В--- п------- с-------- Ш----
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya- p--ys-la--as-a pa-zd-a- s-ada-y--- ---іt?
Y-- p------- V---- p------- s--------- S-----
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? |
Д-е--а- му-- с-а---ын-----т?
Д-- В-- м--- с-------- Ш----
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dze--a-h--uz-----ada-yn-a-Shmіt?
D-- V--- m---- s--------- S-----
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|