Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   es Pronombres posesivos 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
очила l---g--as l-- g---- l-s g-f-s --------- las gafas
Тој ги заборави своите очила. (--) h- -lvidado s-s g---s. (--- h- o------- s-- g----- (-l- h- o-v-d-d- s-s g-f-s- --------------------------- (Él) ha olvidado sus gafas.
Каде се неговите очила? ¿D--de -st-- s-- gafa-? ¿----- e---- s-- g----- ¿-ó-d- e-t-n s-s g-f-s- ----------------------- ¿Dónde están sus gafas?
часовник e--re-oj e- r---- e- r-l-j -------- el reloj
Неговиот часовник е расипан. S- r-lo-----á-e-tr-p--d-. S- r---- e--- e---------- S- r-l-j e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------- Su reloj está estropeado.
Часовникот е закачен на ѕидот. E- -el-- e--á-c----do ---la --red. E- r---- e--- c------ e- l- p----- E- r-l-j e-t- c-l-a-o e- l- p-r-d- ---------------------------------- El reloj está colgado en la pared.
пасош el-p--ap-r-e e- p-------- e- p-s-p-r-e ------------ el pasaporte
Тој го загуби својот пасош. H--p--d-do s--p-s-----e. H- p------ s- p--------- H- p-r-i-o s- p-s-p-r-e- ------------------------ Ha perdido su pasaporte.
Каде е неговиот пасош? ¿Dó-de está--- ---a--rte? ¿----- e--- s- p--------- ¿-ó-d- e-t- s- p-s-p-r-e- ------------------------- ¿Dónde está su pasaporte?
тие – нивен ellos /-as---su e---- /--- – s- e-l-s /-a- – s- --------------- ellos /-as – su
Децата не можат да ги најдат своите родители. Los-niñ-s----e------r-- - -us---dres. L-- n---- n- e--------- a s-- p------ L-s n-ñ-s n- e-c-e-t-a- a s-s p-d-e-. ------------------------------------- Los niños no encuentran a sus padres.
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! ¡Pero--------n-n s-s-p-d-e-! ¡---- a-- v----- s-- p------ ¡-e-o a-í v-e-e- s-s p-d-e-! ---------------------------- ¡Pero ahí vienen sus padres!
Вие – Ваш us-e--– -u u---- – s- u-t-d – s- ---------- usted – su
Какво беше Вашето патување, господине Милер? ¿C-mo f-e -u v-a--, --ñ---Mol--er-? ¿---- f-- s- v----- s---- M-------- ¿-ó-o f-e s- v-a-e- s-ñ-r M-l-n-r-? ----------------------------------- ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? ¿Dónd---st- -u--u---,-señ-- --lin-ro? ¿----- e--- s- m----- s---- M-------- ¿-ó-d- e-t- s- m-j-r- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------- ¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
Вие – Ваш u--e- - su u---- – s- u-t-d – s- ---------- usted – su
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? ¿-ómo--a--i-- -----aj------or- He-rero? ¿---- h- s--- s- v----- s----- H------- ¿-ó-o h- s-d- s- v-a-e- s-ñ-r- H-r-e-o- --------------------------------------- ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? ¿Dó--e -s-á -----ri--, se-or- --r-er-? ¿----- e--- s- m------ s----- H------- ¿-ó-d- e-t- s- m-r-d-, s-ñ-r- H-r-e-o- -------------------------------------- ¿Dónde está su marido, señora Herrero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -