| Која вратоврска ја носеше? |
ኣየ-ይ--ራ-- ኢ---ኸዲንካ-ኔ--?
ኣ___ ክ___ ኢ_ ተ____ ኔ___
ኣ-ና- ክ-ቫ- ኢ- ተ-ዲ-ካ ኔ-ካ-
-----------------------
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
0
a-e-ayi-k---v--a-īh-a---h--d--ika ---i--?
a______ k_______ ī__ t_________ n______
a-e-a-i k-r-v-t- ī-̱- t-h-e-ī-i-a n-r-k-?
-----------------------------------------
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
Која вратоврска ја носеше?
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
| Кој автомобил го купи? |
ኣ-ነይ---ኪ--ኢ------?
ኣ____ መ__ ኢ_ ገ____
ኣ-ነ-ቲ መ-ና ኢ- ገ-እ-?
------------------
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
0
aye-eyit---ek-na---̱---e-ī’-ka?
a________ m_____ ī__ g________
a-e-e-i-ī m-k-n- ī-̱- g-z-’-k-?
-------------------------------
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
Кој автомобил го купи?
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
| За кој весник се претплати? |
ኣየና- -ዜጣ-ኢ--ጠሊ-ካ --ካ?
ኣ___ ጋ__ ኢ_ ጠ___ ኔ___
ኣ-ና- ጋ-ጣ ኢ- ጠ-ብ- ኔ-ካ-
---------------------
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
0
a--------a---’- ī--a-t’-l--i-a nērika?
a______ g______ ī__ t________ n______
a-e-a-i g-z-t-a ī-̱- t-e-ī-i-a n-r-k-?
--------------------------------------
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
За кој весник се претплати?
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
| Кого видовте? |
ንመ---ኹ---ኢ-ም?
ን__ ኢ__ ሪ____
ን-ን ኢ-ም ሪ-ኹ-?
-------------
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
0
n-m--i---̱umi rī’ī--u--?
n_____ ī____ r________
n-m-n- ī-̱-m- r-’-h-u-i-
------------------------
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
Кого видовте?
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
| Кого сретнавте? |
ንመን ኢ-- ረኺብኩ-?
ን__ ኢ__ ረ_____
ን-ን ኢ-ም ረ-ብ-ም-
--------------
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
0
n----i--ẖ--i---ẖībik--i?
n_____ ī____ r__________
n-m-n- ī-̱-m- r-h-ī-i-u-i-
--------------------------
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
Кого сретнавте?
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
| Кого препознавте? |
መን --ም ኣለ--ሞ?
መ_ ኢ__ ኣ_____
መ- ኢ-ም ኣ-ሊ-ሞ-
-------------
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
0
m------̱-mi-a--līh-u--?
m___ ī____ a_________
m-n- ī-̱-m- a-e-ī-̱-m-?
-----------------------
meni īẖumi alelīẖumo?
|
Кого препознавте?
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
|
| Кога станавте? |
መ------ ተሲእኹ-?
መ__ ኢ__ ተ_____
መ-ስ ኢ-ም ተ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
0
me-as------mi---sī’i--u-i?
m_____ ī____ t__________
m-‘-s- ī-̱-m- t-s-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
Кога станавте?
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
| Кога започнавте? |
መ-- ----ጀ---ም?
መ__ ኢ__ ጀ_____
መ-ስ ኢ-ም ጀ-ር-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
0
me‘-si---̱umi-j---riku--?
m_____ ī____ j__________
m-‘-s- ī-̱-m- j-m-r-k-m-?
-------------------------
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
Кога започнавте?
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
| Кога престанавте? |
መዓ----ም----ኹም?
መ__ ኢ__ ወ_____
መ-ስ ኢ-ም ወ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
0
me-as- ī-̱--i--ed-’iẖum-?
m_____ ī____ w__________
m-‘-s- ī-̱-m- w-d-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
Кога престанавте?
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
| Зошто се разбудивте? |
ስለ-ንታይ--ሲ-ኩ-?
ስ_____ ተ_____
ስ-ም-ታ- ተ-እ-ም-
-------------
ስለምንታይ ተሲእኩም?
0
s--e-i----y- te---i-umi?
s___________ t__________
s-l-m-n-t-y- t-s-’-k-m-?
------------------------
sileminitayi tesī’ikumi?
|
Зошто се разбудивте?
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
|
| Зошто станавте наставник? |
ስለ--ታ--ኢ---መ-ህ--ኮ-ኩ-?
ስ_____ ኢ__ መ___ ኮ____
ስ-ም-ታ- ኢ-ም መ-ህ- ኮ-ኩ-?
---------------------
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
0
silemin-tay--ī----i memih--i koniku-i?
s___________ ī____ m_______ k________
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- m-m-h-r- k-n-k-m-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
Зошто станавте наставник?
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
| Зошто земавте такси? |
ስለምንታይ -ክሲ-ወሲ--ም?
ስ_____ ታ__ ወ_____
ስ-ም-ታ- ታ-ሲ ወ-ድ-ም-
-----------------
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
0
s--e-ini--y--ta--s--w-s-------?
s___________ t_____ w__________
s-l-m-n-t-y- t-k-s- w-s-d-k-m-?
-------------------------------
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
Зошто земавте такси?
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
| Од каде дојдовте? |
ካበ--ኢ-------?
ካ__ ኢ__ መ____
ካ-ይ ኢ-ም መ-ኹ-?
-------------
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
0
k-b-y----̱u-i--ets-ī-̱---?
k_____ ī____ m__________
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-h-u-i-
--------------------------
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
Од каде дојдовте?
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
| Накаде отидовте? |
ናበይ--ኹም -ይድ-ም?
ና__ ዲ__ ከ_____
ና-ይ ዲ-ም ከ-ድ-ም-
--------------
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
0
nab-yi -ī--u---k--i--kumi?
n_____ d_____ k__________
n-b-y- d-h-u-i k-y-d-k-m-?
--------------------------
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
Накаде отидовте?
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
| Каде бевте? |
ኣ-ይ ዲኹ---ር-ም?
ኣ__ ዲ__ ኔ____
ኣ-ይ ዲ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
0
a--y- --ẖ-m- ---i---i?
a____ d_____ n________
a-e-i d-h-u-i n-r-k-m-?
-----------------------
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
Каде бевте?
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
| Кому му помогна? |
ን---ኢኻ----ካ?
ን__ ኢ_ ሓ____
ን-ን ኢ- ሓ-ዝ-?
------------
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
0
n--eni ------̣a--z--a?
n_____ ī__ ḥ________
n-m-n- ī-̱- h-a-ī-i-a-
----------------------
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
Кому му помогна?
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
| Кому му пиша? |
ንመን-ኢ- ጽሒፍ-?
ን__ ኢ_ ጽ____
ን-ን ኢ- ጽ-ፍ-?
------------
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
0
n-men---ẖ- ------īf-k-?
n_____ ī__ t__________
n-m-n- ī-̱- t-’-h-ī-i-a-
------------------------
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
Кому му пиша?
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
| Кому му одговори? |
ን-ን-ኢኻ-መ-ስ-?
ን__ ኢ_ መ____
ን-ን ኢ- መ-ስ-?
------------
ንመን ኢኻ መሊስካ?
0
ni--ni -h----el--i--?
n_____ ī__ m________
n-m-n- ī-̱- m-l-s-k-?
---------------------
nimeni īẖa melīsika?
|
Кому му одговори?
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?
|