Разговорник

mk Вчера – денес – утре   »   ti ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ

10 [десет]

Вчера – денес – утре

Вчера – денес – утре

10 [ዓሰርተ]

10 [‘aserite]

ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ

[timalī - lomī - ts’ibaḥi]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
Вчера беше сабота. ት-ሊ--ዳም ------። ት-- ቀ-- ኢ- ነ--- ት-ሊ ቀ-ም ኢ- ነ-ሩ- --------------- ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ። 0
ti---- k-e-a---īy- ney-ru። t----- k------ ī-- n------ t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-። -------------------------- timalī k’edami īyu neyiru።
Вчера бев во кино. ትማ--ኣብ --ማ --ሩ-። ት-- ኣ- ሲ-- ነ---- ት-ሊ ኣ- ሲ-ማ ነ-ሩ-። ---------------- ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።። 0
t-mal--a-i-sī---a -eyir-።። t----- a-- s----- n------- t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።- -------------------------- timalī abi sīnema neyiru።።
Филмот беше интересен. እ--ፊ---ማ-ኺ-ነይ-።። እ- ፊ-- ማ-- ነ---- እ- ፊ-ም ማ-ኺ ነ-ሩ-። ---------------- እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።። 0
itī-f---m--ma-a----ney----። i-- f----- m------ n------- i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።- --------------------------- itī fīlimi maraẖī neyiru።።
Денес е недела. ሎሚ-ሰንበ--እ-። ሎ- ሰ--- እ-- ሎ- ሰ-በ- እ-። ----------- ሎሚ ሰንበት እዩ። 0
lo---s-----t- --u። l--- s------- i--- l-m- s-n-b-t- i-u- ------------------ lomī senibeti iyu።
Денес не работам. ሎሚ---ሰ--ን--የ። ሎ- ኣ----- እ-- ሎ- ኣ-ሰ-ሕ- እ-። ------------- ሎሚ ኣይሰርሕን እየ። 0
l-mī---i-e------i--y-። l--- a----------- i--- l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e- ---------------------- lomī ayiseriḥini iye።
Јас останувам дома. ኣ- -ሚ--ብ ገ-ይ ክ-ር--እየ። ኣ- ሎ- ኣ- ገ-- ክ--- እ-- ኣ- ሎ- ኣ- ገ-ይ ክ-ር- እ-። --------------------- ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ። 0
ane l----abi--e---i ---e--f--iy-። a-- l--- a-- g----- k------- i--- a-e l-m- a-i g-z-y- k-t-r-f- i-e- --------------------------------- ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
Утре е понеделник. ጽ----ኑ- --። ጽ-- ሰ-- እ-- ጽ-ሕ ሰ-ይ እ-። ----------- ጽባሕ ሰኑይ እዩ። 0
t-’iba--- -----i-i--። t-------- s----- i--- t-’-b-h-i s-n-y- i-u- --------------------- ts’ibaḥi senuyi iyu።
Јас утре повторно работам. ጽባሕ እ---ና ---ሕ --። ጽ-- እ---- ክ--- እ-- ጽ-ሕ እ-ደ-ና ክ-ር- እ-። ------------------ ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ። 0
ts-i-a--i -nid--e-a -i--ri-̣i--y-። t-------- i-------- k-------- i--- t-’-b-h-i i-i-e-e-a k-s-r-h-i i-e- ---------------------------------- ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
Јас работам во канцеларија. ኣነ-ኣ--ቤት----ት---ር-። ኣ- ኣ- ቤ------ እ---- ኣ- ኣ- ቤ---ሕ-ት እ-ር-። ------------------- ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ። 0
a-- --- ------s’-ḥi-et- i-e-i---። a-- a-- b--------------- i-------- a-e a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-e-i-̣-። ---------------------------------- ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
Кој е ова? መ---- እዚ? መ- እ- እ-- መ- እ- እ-? --------- መን እዩ እዚ? 0
m--i-i------? m--- i-- i--- m-n- i-u i-ī- ------------- meni iyu izī?
Ова е Петар. እ--ጰ--ስ --። እ- ጰ--- እ-- እ- ጰ-ሮ- እ-። ----------- እዚ ጰጥሮስ እዩ። 0
i-ī p’-t-i---i -y-። i-- p--------- i--- i-ī p-e-’-r-s- i-u- ------------------- izī p’et’irosi iyu።
Петар е студент. ጰ--- ተ--ራይ -ዩ። ጰ--- ተ---- እ-- ጰ-ሮ- ተ-ሃ-ይ እ-። -------------- ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ። 0
p’e--iro-- te----rayi iyu። p--------- t--------- i--- p-e-’-r-s- t-m-h-r-y- i-u- -------------------------- p’et’irosi temeharayi iyu።
Кој е ова? መ- -- -ዚኣ? መ- ድ- እ--- መ- ድ- እ-ኣ- ---------- መን ድያ እዚኣ? 0
m--i--iy-----’a? m--- d--- i----- m-n- d-y- i-ī-a- ---------------- meni diya izī’a?
Ова е Марта. እ-----ታ---። እ-- ማ-- እ-- እ-ኣ ማ-ታ እ-። ----------- እዚኣ ማርታ እያ። 0
i-ī’--mar--a ---። i---- m----- i--- i-ī-a m-r-t- i-a- ----------------- izī’a marita iya።
Марта е секретарка. ማርታ -----ን(-ይ----ጽ--- ሰ--ተ-) --። ማ-- ሰ-------- ቤ- ጽ--- ሰ----- እ-- ማ-ታ ሰ-ረ-ሪ-(-ይ ቤ- ጽ-ፈ- ሰ-ሕ-ኛ- እ-። -------------------------------- ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ። 0
m-ri------ir--a--n---a-i bēti t----̣i---- -e-aḥi--nya)-i--። m----- s---------------- b--- t---------- s------------ i--- m-r-t- s-k-r-t-r-n-(-a-i b-t- t-’-h-i-e-i s-r-h-i-e-y-) i-a- ------------------------------------------------------------ marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
Петар и Марта се пријатели. ጰ--ስ- ------ዕ-- --ም። ጰ---- ማ--- ኣ--- እ--- ጰ-ሮ-ን ማ-ታ- ኣ-ሩ- እ-ም- -------------------- ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም። 0
p’e---ro-ini-----t--i a‘iruẖi -y-mi። p----------- m------- a------- i----- p-e-’-r-s-n- m-r-t-n- a-i-u-̱- i-o-i- ------------------------------------- p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
Петар е пријателот на Марта. ጰ-ሮስ--ር- ማ-ታ -ዩ። ጰ--- ዓ-- ማ-- እ-- ጰ-ሮ- ዓ-ኪ ማ-ታ እ-። ---------------- ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ። 0
p----i-osi-‘ar-k-----i-- -y-። p--------- ‘----- m----- i--- p-e-’-r-s- ‘-r-k- m-r-t- i-u- ----------------------------- p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
Марта е пријателката на Петар. ማር- ---------እ-። ማ-- ዓ-- ጰ--- እ-- ማ-ታ ዓ-ኪ ጰ-ሮ- እ-። ---------------- ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ። 0
mari-a-‘---k----et’i-os---ya። m----- ‘----- p--------- i--- m-r-t- ‘-r-k- p-e-’-r-s- i-a- ----------------------------- marita ‘arikī p’et’irosi iya።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -