| Јас имам еден термин кај лекар. |
ኣ- ሓኪም ቆጸራ -ሎ-።
ኣ_ ሓ__ ቆ__ ኣ___
ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ-
---------------
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
0
a---ḥa---i--’----e-a ---n-።
a__ ḥ_____ k________ a_____
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
Јас имам еден термин кај лекар.
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
| Терминот е во десет часот. |
ቆጸራይ ሰዓት -- ኢዩ-።
ቆ___ ሰ__ 1_ ኢ_ ።
ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ።
----------------
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
0
k-o--’-rayi--e‘ati 1- -yu ።
k__________ s_____ 1_ ī__ ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
Терминот е во десет часот.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
| Како е вашето име? |
መ--------ኩም?
መ_ ኢ__ ሽ____
መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-?
------------
መን ኢኹም ሽምኩም?
0
men---ẖu-i-shi---um-?
m___ ī____ s_________
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
|
Како е вашето име?
መን ኢኹም ሽምኩም?
meni īẖumi shimikumi?
|
| Седнете во чекалната Ве молам. |
ኣ- ምጽበዪ--ክ---ኮ-----በጃ-ም።
ኣ_ ም____ ክ__ ኮ_ በ_ በ____
ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-።
------------------------
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
0
ab- m--s’ibe--- kif----kof- b-lu-----ẖu-i።
a__ m__________ k_____ k___ b___ b________
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
Седнете во чекалната Ве молам.
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
| Лекарот ќе дојде веднаш. |
እ- ሓ-ም----እ---።
እ_ ሓ__ ክ___ እ__
እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-።
---------------
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
0
it- ḥakī-i-k---t-’-’- iyu።
i__ ḥ_____ k_________ i___
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
Лекарот ќе дојде веднаш.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
| Каде сте осигурани? |
ኣ-የ-ይ--ንሹ--------?
ኣ____ ኢ_____ ኣ____
ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-?
------------------
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
0
a-eyena-i ī--shur-n--i aloẖ--i?
a________ ī___________ a_______
a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-?
--------------------------------
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
Каде сте осигурани?
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
| Што можам да сторам за вас? |
እን-------ኩ- ---ል?
እ___ ክ_____ እ____
እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-?
-----------------
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
0
i-itay---i---g-z--u-- --̱i’i-i?
i______ k___________ i_______
i-i-a-i k-h-i-i-e-u-i i-̱-’-l-?
-------------------------------
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
|
Што можам да сторам за вас?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
|
| Имате ли болки? |
ቃ-- ኣለ---ዶ?
ቃ__ ኣ___ ዶ_
ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
0
k-an-z- a----mi d-?
k______ a______ d__
k-a-i-a a-e-u-i d-?
-------------------
k’aniza alekumi do?
|
Имате ли болки?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’aniza alekumi do?
|
| Каде ве боли? |
ኣ-- -ሕመ-ም ኣ-?
ኣ__ ይ____ ኣ__
ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-?
-------------
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
0
ab-y-------m----- -lo?
a____ y_________ a___
a-e-i y-h-i-e-u-i a-o-
----------------------
abeyi yiḥimekumi alo?
|
Каде ве боли?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
abeyi yiḥimekumi alo?
|
| Секогаш имам болки во грбот. |
ኩሉ ግ- --ዛ -ቖ -ለኒ።
ኩ_ ግ_ ቃ__ ሕ_ ኣ___
ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ-
-----------------
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
0
ku-u---z---’-ni-----ik-’--a-e-ī።
k___ g___ k______ ḥ____ a_____
k-l- g-z- k-a-i-a h-i-̱-o a-e-ī-
--------------------------------
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
|
Секогаш имам болки во грбот.
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
|
| Често имам главоболки. |
ብዙሕ -- --ዛ -እ-----።
ብ__ ግ_ ቃ__ ር__ ኣ___
ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ-
-------------------
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
0
b-zuḥ--gizē-k-a-i-- --’-sī -l--ī።
b_____ g___ k______ r_____ a_____
b-z-h-i g-z- k-a-i-a r-’-s- a-o-ī-
----------------------------------
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
|
Често имам главоболки.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
|
| Понекогаш имам болки во стомакот. |
ሓደ-ሓደ ግዜ--ርጸ--ኣሎ-።
ሓ_ ሓ_ ግ_ ቅ___ ኣ___
ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ-
------------------
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
0
h---- ḥ-d--g--ē-------s’-t- alo--።
ḥ___ ḥ___ g___ k__________ a_____
h-a-e h-a-e g-z- k-i-i-s-e-i a-o-ī-
-----------------------------------
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
|
Понекогаш имам болки во стомакот.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
|
| Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. |
ና----ሊ-ነብ-ኹም--- ግ-ሩ--ጃ-ም።
ና_ ላ__ ነ____ ነ_ ግ__ በ____
ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-።
-------------------------
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
0
n-yi----il- --b---ẖu---ne-s-a --ber- b--aẖumi።
n___ l_____ n_________ n_____ g_____ b________
n-y- l-‘-l- n-b-s-h-u-i n-t-’- g-b-r- b-j-h-u-i-
------------------------------------------------
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
|
| Легнете на лежалката, Ве молам. |
በ-ኹ--ኣብ- --ት-በ---- ።
በ___ ኣ__ ዓ__ በ_ በ_ ።
በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ።
--------------------
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
0
bej-h--mi-ab-t- -ar----be--i be-- ።
b_______ a____ ‘_____ b____ b___ ።
b-j-h-u-i a-i-ī ‘-r-t- b-t-i b-l- ።
-----------------------------------
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
|
Легнете на лежалката, Ве молам.
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
|
| Крвниот притисок е во ред. |
ጸቕ--ደም ድ-ን እዩ ዘ-።
ጸ_____ ድ__ እ_ ዘ__
ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-።
-----------------
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
0
t-’eḵ-i------mi d-ḥ-----------o።
t______________ d_____ i__ z____
t-’-k-’-t-ī-d-m- d-h-a-i i-u z-l-።
----------------------------------
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
|
Крвниот притисок е во ред.
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
|
| Ќе ви дадам една инекција. |
መ-ፍእ-ክ--ኩ-‘-።
መ___ ክ_______
መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ-
-------------
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
0
mer-f-’i ki-ib-k---‘-e።
m_______ k_____________
m-r-f-’- k-h-b-k-m-‘-e-
-----------------------
merifi’i kihibekumi‘ye።
|
Ќе ви дадам една инекција.
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
merifi’i kihibekumi‘ye።
|
| Ќе ви дадам таблети. |
ከ--ታት ክ--ኩም---።
ከ____ ክ____ እ__
ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-።
---------------
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
0
ke-īn--at--k-h---k-m--i-e።
k_________ k_________ i___
k-n-n-t-t- k-h-b-k-m- i-e-
--------------------------
kenīnatati kihibekumi iye።
|
Ќе ви дадам таблети.
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
kenīnatati kihibekumi iye።
|
| Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. |
ወ-ቐት -ቅብ--- ን-ርማ--ክ--ኩ- እየ።
ወ___ (_____ ን____ ክ____ እ__
ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-።
---------------------------
ወረቐት (ቅብሊት] ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
0
w--e-̱’-t--(k-i-i------ni-ari-a-ī-----b-kumi-iy-።
w________ (__________ n_________ k_________ i___
w-r-k-’-t- (-’-b-l-t-) n-f-r-m-s- k-h-b-k-m- i-e-
-------------------------------------------------
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
ወረቐት (ቅብሊት] ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
|