Разговорник

mk Прашања – Минато време 2   »   ka შეკითხვა – წარსული 2

86 [осумдесет и шест]

Прашања – Минато време 2

Прашања – Минато време 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

86 [otkhmotsdaekvsi]

შეკითხვა – წარსული 2

[shek'itkhva – ts'arsuli 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Која вратоврска ја носеше? რ--ელი ჰ---ტუხ- --კ-თ-? რ----- ჰ------- გ------ რ-მ-ლ- ჰ-ლ-ტ-ხ- გ-კ-თ-? ----------------------- რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? 0
ro------a-s-'--h--ge-'-t-? r----- h--------- g------- r-m-l- h-l-t-u-h- g-k-e-a- -------------------------- romeli halst'ukhi gek'eta?
Кој автомобил го купи? რ------მა-ქა-ა--ყი--? რ----- მ------ ი----- რ-მ-ლ- მ-ნ-ა-ა ი-ი-ე- --------------------- რომელი მანქანა იყიდე? 0
r--eli m----n- iq---? r----- m------ i----- r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
За кој весник се претплати? რომ-ლი ---ეთ- გ--ო-წ---? რ----- გ----- გ--------- რ-მ-ლ- გ-ზ-თ- გ-მ-ი-ე-ე- ------------------------ რომელი გაზეთი გამოიწერე? 0
r-m--- -a-eti-ga-oit-'---? r----- g----- g----------- r-m-l- g-z-t- g-m-i-s-e-e- -------------------------- romeli gazeti gamoits'ere?
Кого видовте? ვ-ნ--აინ--ე? ვ-- დ------- ვ-ნ დ-ი-ა-ე- ------------ ვინ დაინახე? 0
vin d--na-he? v-- d-------- v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Кого сретнавте? ვ----ე----თ? ვ-- შ------- ვ-ს შ-ხ-დ-თ- ------------ ვის შეხვდით? 0
v-s---ekhv-i-? v-- s--------- v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Кого препознавте? ვინ-იცან--? ვ-- ი------ ვ-ნ ი-ა-ი-? ----------- ვინ იცანით? 0
vin-it---i-? v-- i------- v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Кога станавте? როდ---ად---თ? რ---- ა------ რ-დ-ს ა-ე-ი-? ------------- როდის ადექით? 0
rodis --ekit? r---- a------ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Кога започнавте? რო----დაიწყე-? რ---- დ------- რ-დ-ს დ-ი-ყ-თ- -------------- როდის დაიწყეთ? 0
ro-i---a----q--? r---- d--------- r-d-s d-i-s-q-t- ---------------- rodis daits'qet?
Кога престанавте? რო-ის--ეწყვ-ტ-თ? რ---- შ--------- რ-დ-ს შ-წ-ვ-ტ-თ- ---------------- როდის შეწყვიტეთ? 0
ro-is---ets'-v--'et? r---- s------------- r-d-s s-e-s-q-i-'-t- -------------------- rodis shets'qvit'et?
Зошто се разбудивте? რ--ო- --იღ---ეთ? რ---- გ--------- რ-ტ-მ გ-ი-ვ-ძ-თ- ---------------- რატომ გაიღვიძეთ? 0
ra---m--a---vi-z--? r----- g----------- r-t-o- g-i-h-i-z-t- ------------------- rat'om gaighvidzet?
Зошто станавте наставник? რა-ო- ---დ---მ-ს--ვ-ებელი? რ---- გ----- მ------------ რ-ტ-მ გ-ხ-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? -------------------------- რატომ გახდით მასწავლებელი? 0
r----- gak-d---ma-ts--v---e-i? r----- g------ m-------------- r-t-o- g-k-d-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------ rat'om gakhdit masts'avlebeli?
Зошто земавте такси? რატო- ჩაჯ-------ქ-ში? რ---- ჩ------ ტ------ რ-ტ-მ ჩ-ჯ-ქ-თ ტ-ქ-შ-? --------------------- რატომ ჩაჯექით ტაქსში? 0
ra-----ch--e-i- -'aks---? r----- c------- t-------- r-t-o- c-a-e-i- t-a-s-h-? ------------------------- rat'om chajekit t'aksshi?
Од каде дојдовте? ს-იდა- მ--ვედი-? ს----- მ-------- ს-ი-ა- მ-ხ-ე-ი-? ---------------- საიდან მოხვედით? 0
s-i------kh-ed-t? s----- m--------- s-i-a- m-k-v-d-t- ----------------- saidan mokhvedit?
Накаде отидовте? სა- --ხ-ე--თ? ს-- წ-------- ს-დ წ-ხ-ე-ი-? ------------- სად წახვედით? 0
s-d-t----h-e--t? s-- t----------- s-d t-'-k-v-d-t- ---------------- sad ts'akhvedit?
Каде бевте? სად-ი-ა-ი-? ს-- ი------ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
sa- -qa--t? s-- i------ s-d i-a-i-? ----------- sad iqavit?
Кому му помогна? ვი- -ი--მ---? ვ-- მ-------- ვ-ს მ-ე-მ-რ-? ------------- ვის მიეხმარე? 0
v-s--i-khm-re? v-- m--------- v-s m-e-h-a-e- -------------- vis miekhmare?
Кому му пиша? ვი----სწ-რ-? ვ-- მ------- ვ-ს მ-ს-ე-ე- ------------ ვის მისწერე? 0
v-- --st---re? v-- m--------- v-s m-s-s-e-e- -------------- vis mists'ere?
Кому му одговори? ვი--უ--სუხე? ვ-- უ------- ვ-ს უ-ა-უ-ე- ------------ ვის უპასუხე? 0
v-s----a-----? v-- u--------- v-s u-'-s-k-e- -------------- vis up'asukhe?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -