Разговорник

mk голем – мал   »   ti ዓቢ - ንእሽቶ

68 [шеесет и осум]

голем – мал

голем – мал

68 [ሱሳንሸሞንተን]

68 [susanishemoniteni]

ዓቢ - ንእሽቶ

[‘abī - ni’ishito]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
голем и мал ዓ---ንእሽ-ይን ዓ-- ን----- ዓ-ን ን-ሽ-ይ- ---------- ዓብን ንእሽቶይን 0
‘abini---’i-hit-yini ‘----- n------------ ‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i -------------------- ‘abini ni’ishitoyini
Слонот е голем. እቲ ሓ-----ቢ-እዩ። እ- ሓ--- ዓ- እ-- እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-። -------------- እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ። 0
itī-ḥ-r--a-i ‘abī----። i-- h-------- ‘--- i--- i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u- ----------------------- itī ḥarimazi ‘abī iyu።
Глушецот е мал. እ- ኣንጨዋ -እሽቶ- እ-። እ- ኣ--- ን---- እ-- እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-። ----------------- እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ። 0
i-a--nic--ew- --’-shitoyi -ya። i-- a-------- n---------- i--- i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a- ------------------------------ ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
темен и светол ድ-ን-----ን ድ--- ብ--- ድ-ን- ብ-ህ- --------- ድቡንን ብሩህን 0
d----in- ---uh--i d------- b------- d-b-n-n- b-r-h-n- ----------------- dibunini biruhini
Ноќта е темна. ለ-- --ን/---ት -ዩ። ለ-- ድ------- እ-- ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-። ---------------- ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ። 0
l-y--ī dibu-i/t---l-m-ti --u። l----- d---------------- i--- l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u- ----------------------------- leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
Денот е светол. መዓ-- ብሩ- --። መ--- ብ-- እ-- መ-ል- ብ-ህ እ-። ------------ መዓልቲ ብሩህ እዩ። 0
me‘-l-tī---ruhi iyu። m------- b----- i--- m-‘-l-t- b-r-h- i-u- -------------------- me‘alitī biruhi iyu።
стар и млад ኣ--ት-------ን ኣ---- መ----- ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ- ------------ ኣረጊትን መንእሰይን 0
ar-g----i-m--i’---yini a-------- m----------- a-e-ī-i-i m-n-’-s-y-n- ---------------------- aregītini meni’iseyini
Нашиот дедо е многу стар. ኣቦ-ጎና--ዝዩ--ረ-- እ-። ኣ---- ኣ-- ኣ--- እ-- ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-። ------------------ ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ። 0
ab-----on- ---yu--re-ī-u--yu። a--------- a---- a------ i--- a-o-̣-g-n- a-i-u a-e-ī-u i-u- ----------------------------- aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
Пред 70 години беше уште млад. ንሱ -ድሚ 70--መታት --እ---እ--ኔሩ። ን- ቅ-- 7- ዓ--- መ---- እ- ኔ-- ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-። --------------------------- ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ። 0
n-s--k’----ī-70 ‘a----ti -eni-ise-i i-- -ē--። n--- k------ 7- ‘------- m--------- i-- n---- n-s- k-i-i-ī 7- ‘-m-t-t- m-n-’-s-y- i-u n-r-። --------------------------------------------- nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
убав и грд ጽ--ን ---ን ጽ--- ክ--- ጽ-ቕ- ክ-እ- --------- ጽቡቕን ክፉእን 0
ts’ibuḵ---i kif--ini t----------- k------- t-’-b-k-’-n- k-f-’-n- --------------------- ts’ibuḵ’ini kifu’ini
Пеперутката е убава. እ- ---ላሊ---ዝ--ጽ--ቲ እ-። እ- ጽ----- ኣ-- ጽ--- እ-- እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-። ---------------------- እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ። 0
ita t-----bil--ī-- a-iyu-ts-i--k-’------a። i-- t------------- a---- t----------- i--- i-a t-’-n-b-l-l-‘- a-i-u t-’-b-k-’-t- i-a- ------------------------------------------ ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
Пајакот е грд. እ--ሳ-- ክ--ቲ---። እ- ሳ-- ክ--- እ-- እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-። --------------- እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ። 0
ita -a-ē-- k-fi---ī --a። i-- s----- k------- i--- i-a s-r-t- k-f-’-t- i-a- ------------------------ ita sarēti kifi’itī iya።
дебел и слаб / тенок ሮጊ-ን ---ን ሮ--- ቀ--- ሮ-ድ- ቀ-ን- --------- ሮጊድን ቀጢንን 0
rogī---i---e--ī--ni r------- k--------- r-g-d-n- k-e-’-n-n- ------------------- rogīdini k’et’īnini
Жена со 100 килограми е дебела. ሓ-- --0--ሎ እትም-- ሰ-ይ--ሮጋድ እ-። ሓ-- 1-- ኪ- እ---- ሰ--- ሮ-- እ-- ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-። ----------------------------- ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ። 0
ḥa-i------ k-l------------se----tī---g-d--i--። h------ 1-- k--- i-------- s------- r----- i--- h-a-i-ī 1-0 k-l- i-i-i-e-i s-b-y-t- r-g-d- i-a- ----------------------------------------------- ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
Маж со 50 килограми е слаб. ሓ--5-------ዘ- -ብ-ይ--ጢ- እ-። ሓ- 5- ኪ- ዝ--- ሰ--- ቀ-- እ-- ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-። -------------------------- ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ። 0
h-ad--50---lo-z--iz-ni-----’-yi -’et-īn----u። h---- 5- k--- z------- s------- k------- i--- h-a-e 5- k-l- z-m-z-n- s-b-’-y- k-e-’-n- i-u- --------------------------------------------- ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
скап и евтин ክቡርን--ሱርን ክ--- ሕ--- ክ-ር- ሕ-ር- --------- ክቡርን ሕሱርን 0
ki--rini-ḥis-rini k------- h-------- k-b-r-n- h-i-u-i-i ------------------ kiburini ḥisurini
Автомобилот е скап. እታ መ-- ከብርቲ --። እ- መ-- ከ--- እ-- እ- መ-ና ከ-ር- እ-። --------------- እታ መኪና ከብርቲ እያ። 0
i------īn- k--ir------a። i-- m----- k------- i--- i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a- ------------------------ ita mekīna kebiritī iya።
Весникот е евтин. እ----ጣ-ሕሱ---ዩ። እ- ጋ-- ሕ-- እ-- እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-። -------------- እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ። 0
i---ga-ē---------ri-i--። i-- g------ h------ i--- i-ī g-z-t-a h-i-u-i i-u- ------------------------ itī gazēt’a ḥisuri iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -