една стара жена |
ሓንቲ-ዓባይ-ሰበይቲ
ሓ-- ዓ-- ሰ---
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
h-an-tī--ab-y---eb--itī
h------ ‘----- s-------
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
една стара жена
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
една дебела жена |
ሓንቲ---ድ --ይቲ
ሓ-- ሮ-- ሰ---
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
ḥ-n--ī-ro-a-- s------ī
h------ r----- s-------
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
една дебела жена
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
една радознала жена |
ሓንቲ---ጥይቲ -በ-ቲ
ሓ-- ህ---- ሰ---
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
ḥ-ni-ī--ini---yi-- seb-yi-ī
h------ h---------- s-------
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
една радознала жена
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
една нова кола |
ሓ-ቲ-ሓ---መኪና
ሓ-- ሓ-- መ--
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
h-an-t- h--d-s-- m--īna
h------ h------- m-----
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
една нова кола
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
една брза кола |
ሓ---ቅልጥ-ቲ-መ-ና
ሓ-- ቅ---- መ--
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
h-an-tī-k---it----t--m----a
h------ k----------- m-----
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
една брза кола
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
една удобна кола |
ሓን- ምች-- መኪና
ሓ-- ም--- መ--
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
ḥ-n-tī m---i’--ī-m-k--a
h------ m-------- m-----
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
|
една удобна кола
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī michi’itī mekīna
|
еден син фустан |
ሓደ ሰማ-ዊ ቀ-ሽ
ሓ- ሰ--- ቀ--
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
h-a----e--y-wī-k’em-s-i
h---- s------- k-------
h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade semayawī k’emīshi
|
еден син фустан
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥade semayawī k’emīshi
|
еден црвен фустан |
ሓደ--ይ--ቀሚሽ
ሓ- ቀ-- ቀ--
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
h-a-- k-ey-h-i -’-mīs-i
h---- k------- k-------
h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
еден црвен фустан
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
еден зелен фустан |
ሓ--ቀ--ያ ቀሚሽ
ሓ- ቀ--- ቀ--
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
ḥade k-e-’el-y- --e---hi
h---- k--------- k-------
h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h-
-------------------------
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
еден зелен фустан
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
една црна ташна |
ሓን--ጸ-ም --ጣ
ሓ-- ጸ-- ሳ--
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
ḥa--t--ts’e--m- s-ni--a
h------ t------- s------
h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
една црна ташна
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
една кафеава ташна |
ሓን- ቡና-----ጣ
ሓ-- ቡ--- ሳ--
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
ḥan-t- b--awī-i-s--i-’a
h------ b------- s------
h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
една кафеава ташна
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
една бела ташна |
ሓን- -ዕዳ ሳንጣ
ሓ-- ጻ-- ሳ--
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
h-an--- ts-a‘id--s-nit-a
h------ t------- s------
h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
една бела ташна
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
љубезни луѓе |
ብሩኻት---ት
ብ--- ሰ--
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
bir----ti-s--a-i
b-------- s-----
b-r-h-a-i s-b-t-
----------------
biruẖati sebati
|
љубезни луѓе
ብሩኻት ሰባት
biruẖati sebati
|
учтиви луѓе |
ኣ--ሮ--ዘ--ም -ባት
ኣ---- ዘ--- ሰ--
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
a-̱i--r-ti-z--e-----se---i
a--------- z------- s-----
a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t-
--------------------------
aẖibiroti zelewomi sebati
|
учтиви луѓе
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
aẖibiroti zelewomi sebati
|
интересни луѓе |
ማረ-ቲ ሰ-ት
ማ--- ሰ--
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
mar--̱i-- s-ba-i
m-------- s-----
m-r-h-i-ī s-b-t-
----------------
mareẖitī sebati
|
интересни луѓе
ማረኽቲ ሰባት
mareẖitī sebati
|
мили деца |
ፍ--- ቆልዑ
ፍ--- ቆ--
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
fi-’u------’oli-u
f-------- k------
f-k-u-a-i k-o-i-u
-----------------
fik’urati k’oli‘u
|
мили деца
ፍቁራት ቆልዑ
fik’urati k’oli‘u
|
дрски деца |
ደ-ራ- -ልዑ
ደ--- ቆ--
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
de-a-a-- k-oli‘u
d------- k------
d-f-r-t- k-o-i-u
----------------
defarati k’oli‘u
|
дрски деца
ደፋራት ቆልዑ
defarati k’oli‘u
|
мирни деца |
ን-ዓ- --ዑ
ን--- ቆ--
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
nif-‘at---’-l--u
n------- k------
n-f-‘-t- k-o-i-u
----------------
nifi‘ati k’oli‘u
|
мирни деца
ንፍዓት ቆልዑ
nifi‘ati k’oli‘u
|